Прикрыв веки, я бурчу:
– А, ты нянька.
– А ты, значит, ребенок? – Широко раскрыв глаза, я вижу, что Ник Дэвис стоит прямо передо мной и в его глазах искрится едва сдерживаемое веселье. Он по меньшей мере сантиметров на десять выше меня, а это, я вам скажу, кое-что, хотя, раз он учится на втором курсе программы раннего обучения, значит, он всего на год старше. Он явно не похож телосложением на знакомых мне семнадцатилетних. Широкими плечами и узкой талией он напоминает мне олимпийского гимнаста.
Я разворачиваюсь, намереваясь уйти. Этот парень не входит в мой план. Ни в его начало, ни в середину, вообще никуда.
– Бриана, подожди! – Ник бежит следом за мной. – Я провожу тебя до общежития.
– Бри. И спасибо, не надо.
Когда он догоняет, до меня доносится запах кедра и кондиционера для белья.
– Бри, сокращенно от Брианы. – Его улыбка с ямочками, наверное, изображена на плакате в каком-нибудь кабинете стоматолога. – Буду рад тебя проводить. Взаимное обучение и все такое, – говорит он без тени сарказма. – Как говорит декан, ты склонна забредать куда-нибудь ночью и случайно оказываться на заднем сиденье полицейской машины?
Я вздыхаю и ускоряю шаг, но он догоняет меня, не теряя ни секунды.
– Как ты меня нашел?
Он пожимает плечами.
– Попросил у декана Маккиннона твое расписание и фото. – Он поднимает руку, прежде чем я успеваю возразить. – Личную информацию обычно не выдают студентам, но согласие, которое подписывают, поступая на раннее обучение, дает такое право наставникам, помощникам и другим лицам, выполняющим подобные функции. Я узнал, когда у тебя заканчиваются занятия. Решил, что после этого ты двинешь ужинать, а затем прикинул, сколько ты простоишь в очереди в «Ленуаре», как быстро найдешь столик и как быстро поешь в это время дня. Мне осталось только явиться сюда и подождать снаружи у выхода, ближайшего к «Старому Востоку».
Я останавливаюсь, открыв рот от удивления. Он ухмыляется – его это явно веселит, и он доволен собой.
– Значит, ты меня преследуешь?
Он прижимает руку к груди, будто я ранила его.
– Вовсе нет, я просто умный! И я действовал в соответствии с прямыми указаниями декана Маккиннона – вступить в первый контакт с тобой
– Быть умным и преследовать людей – не взаимоисключающие качества.
– О, я согласен. – Он трет подбородок. – Наверное, где-то есть диаграмма Венна на этот счет или график прямой пропорциональной зависимости…
Я издаю стон.
– По определению это означает, что ты используешь свой ум во зло.
Ник наклоняет голову.
– Верно. На самом деле на двух уровнях. – Он поднимает палец. – Использование сообразительности, чтобы кого-то преследовать, и, – он поднимает второй палец, – использование сообразительности, чтобы изобразить соотношение между сообразительностью и преследованием.
Я открываю рот, закрываю его, поворачиваюсь и иду прочь. Он идет следом.
Несколько минут мы идем молча, а вечер обтекает и окружает нас. Я оглядываюсь назад. Ник ступает легко, словно танцор: длинные шаги, прямая осанка. Когда мои глаза поднимаются к его лицу, я вижу, как в уголке его губ прячется улыбка. Я резко отворачиваюсь.
Через минуту он заговаривает снова. Его голос раздается у меня за спиной, и в нем звучит любопытство.
– Так ты прыгнула с обрыва? Там, в карьере?
– Нет.
– Что ж, – задумчиво произносит он, – с попаданием в кабинет декана в первый учебный день не сравнить – думаю, это рекорд, так что поздравляю, – но опыт вполне неплохой. Обрыв не очень высокий, а прыгать довольно весело.
Я поворачиваюсь лицом к нему, невольно удивившись.
–
Он усмехается.
– Ага.
– Но разве ты не любимчик декана?
Он поводит плечом.
– На бумаге у меня все отлично.
Несколько минут спустя мы доходим до перекрестка, где дорожки расходятся в разные стороны, как спицы колеса. Он ступает рядом со мной, и мы вместе идем по правой дорожке, ведущей к «Старому Востоку». Сверчки и кузнечики гудят вдалеке.
Интересно, вернулась ли Элис в нашу комнату. Мы ссорились и раньше, много раз, но так – никогда. Никогда у меня не оставалось такого чувства холода. Я вспоминаю взгляд Элис – сердитый и презрительный. Последним человеком, кто так меня отчитывал, была мама. Почему у меня так хорошо получается причинять боль тем, кого я люблю? Причинять им столько боли, что они кричат, ругаются мне в лицо.
– Декан Маккиннон сказал, что ты поступила вместе с подругой.
У него хорошая интуиция. Пугающе хорошая.
– Элис. Она всегда хотела попасть сюда.
Он меряет меня взглядом.
– А ты нет? – Я моргаю, не зная, как ответить, и он принимает мое молчание за ответ. – Тогда зачем ты здесь?
– Я отличница.
Он бросает на мое лицо быстрый оценивающий взгляд.
– Разумеется, – бормочет он. – Но это о том,
Я фыркаю.