Закончив возиться с машиной, он вернулся в дом. Здесь его тут же окружили вчерашние беглянки, в компании еще нескольких девушек, и принялись расспрашивать, что интересного есть у них там на севере. Мэри еще сильно хромала, но уже передвигалась самостоятельно. Утром приезжал доктор, который вправил ей ногу. Расположившись на красивых диванах в гостиной, веселая компания, перебивая друг друга, завалила несчастную жертву вопросами. Тим был слегка озадачен активностью этих девиц, но постепенно приняв игру, стал рассказывать, перемежая это различными байками и анекдотами, как у них на севере все «замечательно». Их веселый допрос продолжался и после обеда.
Выяснилось, что Генриетта и Мэри — двоюродные сестры. И что остальные девушки, тоже их дальние родственницы. Узнав о случившемся, они съехались сюда целыми семьями, дабы поддержать убитых горем родителей. Тима еще долго не хотели отпускать, но вот, постепенно, гости стали разъезжаться по домам. И в гостиной остались только его вчерашние спутницы. Генриетта рассказала о том, как незадолго до встречи с ним, они наткнулись в лесу на два человеческих скелета. По словам Мэри, которая там лишилась чувств, это были либо еще дети, либо такие же девушки. Их привязали к деревьям, в четырех футах над землей. Кто это сделал и для чего, непонятно, но на беглянок это подействовало так сильно, что они уже через час умудрились отыскать шоссе.
Незадолго до ужина, их компанию пополнили две тетушки с рукоделием, и усевшись немного поодаль, принялись о чем-то тихо беседовать.
Генриетта предложила пойти к ней. Там им никто не будет мешать. Поднявшись на второй этаж, они вошли в просторную, светлую комнату. Здесь, среди кружевных салфеток, накидок и покрывал, Тим чувствовал себя неловко, словно забрел в дамский туалет. Но девушки были так легки в общении, что юноша вскоре освоился, и вновь принялся веселить их.
После ужина, его позвал в свой кабинет хозяин дома. Усадив парня в большое кресло, он уселся напротив, и закурил сигару.
— Ну как тебе наши красавицы? Вижу, они решили очаровать своего спасителя. Дети, неразумные дети. Они еще не понимают, что мужчина, по своей природе охотник. И ловить дичь должен именно он. Не так ли?
Тим, кивнув осторожно, спросил:
— Мистер Чарли, сколько будет стоить построить здесь дом?
Окутавшись синеватым дымом, хозяин кабинета несколько минут о чем-то раздумывал, а затем, лукаво улыбаясь, спросил:
— Что, кто-то уже понравился?
— Ваша дочь, да и племянница тоже, действительно очень хорошие девушки, но заводить семью мне пока рано. А вот подумать о жилье, наверное, стоит.
— Вижу, ты парень серьезный… — задумчиво протянул собеседник, — Но построить дом, это задача сложная. Для начала я должен знать, какими средствами ты располагаешь.
— Сэр, а если пойти от обратного? Я думаю, простой дом из четырех комнат меня вполне устроит. Если принять во внимание, что леса здесь много, и возить далеко не придется, то цена предполагается умеренная.
— Что ж, ты, наверное, прав. Но, к сожалению, точных расценок на сегодня я не знаю. Давай завтра с утра заедем в контору мистера Фоккера. Он тебе все и расскажет.
Когда Тим вышел во двор, на улице уже начало смеркаться. Его Бьюик поблескивал пыльными боками в желтоватом свете, падающем из окон. Открыв багажник, чтобы достать оттуда пакет с орехами, купленный в дороге, и наткнувшись на свой грязный, изорванный мешок, Тим решил переложить все его содержимое в новый.
Он отложил в сторону испачканные вещи. «Нужно будет завтра попросить горячей воды, и перестирать все». Затем, выложив остальное содержимое на заднее сиденье, в недоумении замер. Перед ним, среди отлично знакомых предметов, лежал небольшой плоский ящик, несколько коробочек поменьше, да солидный бумажный пакет, запечатанный с двух сторон сургучом. Как раз об этом пакете он отлично помнил. В нем, скорее всего, находились бумаги отца. Те самые, секретные разработки. Однако, откуда взялся этот металлический ящик, и эти вот коробочки? Последние события так умотали, что юноша совершенно забыл о них. Решив, что сегодня обязательно разберется с содержимым отцовского сейфа, он закинул все в новый рюкзак, и закрыл машину.
Только не все оказалось так просто. Едва он, поднявшись в свою комнату, принялся развязывать мешок, в дверь вежливо постучали. Это оказалась Грета, девушка служанка. Она почему-то шепотом, таинственно округляя глаза, передала, что его ждут госпожа Генриетта с госпожой Мэри. Они у себя, и приглашают его на вечерний чай.
Чаепитие затянулось почти до полуночи. Девушки снова расспрашивали его о прежней жизни, интересовались особенностями городского быта, выпытывали разные подробности. Сидеть вот так, при свете лампы с этими замечательными девицами было очень приятно. Тиму вспомнились их с Кевином вечерние посиделки, их большая гостиная, Нора, с ее веселыми, шумными подружками.