Из-за лестничного поворота показалась высокая, затянутая в узкое темное платье фигура. Ступала леди Химена, а я узнала ее сразу, почти неслышно, мягко, словно кралась. Плечи развернуты, тяжелый подбородок вперед. В бликующем освещении я бы и не подумала о ее весьма преклонном возрасте, так гордо и легко она шествовала. Особенно учитывая лошадиные дозы транквилизатора, которые недавно получила.

Выдавал только голос. Надтреснутый и измученный.

— Мы договорились с драконами. Они нам разрешают забрать поместье угасшего рода, а мы в ответ поможем в поиске, столь важном для них. Но как только Зейн передал все, что им надо, ящеры решили отыграть на попятную. А кое-кто контролировал ситуацию тут, на месте, крутил на изящных пальчиках моих наивных внуков. Вам было весело подогревать в них нужный уровень тестостерона, смотреть как они сходят ради вас с ума, знать, что предъявить официально мы вам ничего не можем, кроме слабости моих щенков на передок? Хорошо развлеклись, леди Пенелопа Альба?

<p>Глава 19, Судья</p>

Надо было раньше рассказать Гэбриэлу про мое происхождение, но когда? В первые дни ни о каком доверии соседям и речи не шло. Мою собственность кроили как хотели, на меня нападали, разговаривали пренебрежительно, пытались стереть память. Глостеры казались скорее врагами и каждым своим поступком только увеличивали пропасть антипатии.

Отношение к старшему Глостеру начало меняться постепенно, исподволь, и едва я задумала сделать шаг навстречу как произошло нападение. Мне что, нужно было успеть залезть вслед за ним на крышу с криком: «А кстати, ты еще не в курсе, но я — Альба»?

Не вижу своей вины. И покорно выслушивать странные обвинения не собираюсь. Продолжать сидеть на коленях молодого человека во время скандала было как-то неловко, словно я прячусь и ищу защиты, поэтому встретив напряженный взгляд оборотня прямым встречным, я едва заметно кивнула и встала на ноги.

— Да, я — Пенелопа Холлирайя Августина Альба. Для друзей и близких — Холли. — Полное имя ухитрилась выговорить без запинки, надо же, а ведь недавно еще спотыкалась и делала паузы. — Извини, Гэб, хотела сказать, но не успела. Насчет разрешения забрать поместье я не в курсе и очень хотела бы услышать кто именно так непринужденно раздает МОЮ собственность.

— Какой он тебе «Гэб»? Какая ТВОЯ собственность? — возмутилась пожилая дама, но ее прервал внук.

Глостер все также сидел на стуле, практически раздетый, его бабушка застукала в объятиях неприятной для нее девушки, но ни смущения, ни оторопи молодой человек не показал. Он вообще убрал все эмоции, лицо разгладилось и потяжелело одновременно. Чужое такое лицо… будто выточенное из камня, холодное и отстраненное.

— Позволь, бабушка, я сам решу, как меня будет называть знакомая девушка… Жаль, что меня вводили в заблуждение, не пойму пока, чем это заслужил. Но важнее сейчас другое. В каком смысле «ящеры пошли на попятную»?

Леди преодолела последнюю ступеньку, ступив в холл.

— Леди Альба опротестовала договор продажи, внук. У нас забирают Гнездо.

— Прежде всего Гнездо забрали у меня, — холодно заметила я. — Не дождавшись появления наследницы, вам наскоро продали мою собственность. И вы, законники, не проверили легитимность сделки! Я не скандалила, не требовала компенсаций за уничтоженные клумбы и розарий, не подала официальных жалоб, когда на меня дважды физически нападал младший Глостер, когда мне вкалывали инъекции для стирания памяти, не осведомившись о моем здоровье. А это вполне можно истолковать как давление на истца, соперника по суду Я даже планировала вам вернуть деньги в полном объеме, проверьте исковое заявление… планировала, естественно, до того, как ваши недруги развалили мне дом…

— Да как ты смеешь! — подняла голос женщина.

— Стоп, — Гэб-таки, поднялся со стула и, спокойно меня обойдя, двинулся навстречу своей родственнице. Подойдя, поддержал локоть, мягко, успокаивающе коснулся плеча. Надо же, у нас тут почтительный внук. Леди Химена принимала знаки нежности без всякого торжества победившей женщины, скорее успокаиваясь, чем распаляясь.

Развернувшись ко мне, Гэбриэл спросил:

— Леди Альба, вы имеете отношение к нападавшим, прямо или косвенно принимали участие в задумываний, планировании или осуществлении сегодняшней атаки на Гнездо и наш клан?

— Никакого отношения, — твердо заявила я. И добавила. — Да я их за мои фонтаны… кстати, вон валяется захваченное оружие, я его выронила, когда… хм… радовалась, что вы живы. Готова дать показания, буду сотрудничать со следствием в поиске этих уродов.

Он молча кивнул, по-прежнему изучая меня тяжелым взглядом. Мой привычный Гэб где-то затерялся в этом все менее знакомом холодном молодом мужчине. Ни осуждения, ни поддержки. Ничего. Каждое мое слово, каждое движение препарировали, раскладывали на невидимые полочки, делали неизвестные выводы. Это… ранило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница драконов [Суббота]

Похожие книги