— Тогда почему бы тебе не сесть и спокойно не перерезать себе горло? Ты умрешь, а вместе с тобой и Голландец, ведь он — твое отражение! Сэкономишь массу времени и денег на дорогу.

— Когда разберусь с Голландцем, я намерен сделать Джильде предложение.

— Очень сомневаюсь! Когда ты разделаешься с Голландцем, тебя уже не будет. Предположим, мертвец может сделать кому-то предложение, но навряд ли живая женщина его примет. Впрочем, она белая. Кто знает? Не теряй надежду!

— А как же ты?

— А что — я? Я подобен луковице, которая ждет, когда ее очистят: слоев шелухи так много, и один другого интереснее! С которого начнем?

— Если хочешь, поехали со мной! Ну... в Америку.

— Зачем это мне? Одного сына я уже принес в Синанджу мертвым, с меня достаточно.

— Ну, если не хочешь...

— Этого я не говорил, — поспешно произнес Чиун и отложил перо. — Я только задал вопрос. Риторический.

Римо оживился.

— Так едем?

— Только затем, чтобы убедиться, что Смит в самом деле мертв. Это не бог весть какой значительный факт, но он мне необходим, чтобы завершить описание моей службы на Америку.

— Твои мотивы мне без разницы, — равнодушно бросил Римо и с деланным интересом отвернулся к висящему на стене персидскому ковру, так чтобы Чиун не видел его довольного лица.

— Но есть и более важная причина.

— Правда? И какая же?

— Ты ведь сирота.

— А ты станешь надо мной хлопотать как наседка?

— Вот именно! Кто же предаст земле твои бренные останки, когда ты растратишь по пустякам свою никчемную жизнь?

— А-а. — Римо помолчал, потом сказал: — Я бы хотел уехать как можно скорее.

— И что тебя держит?

— Разве ты не будешь паковать вещи?

— Мои вещи целый год как упакованы: я давно жду твоего решения. Загляни в чулан — там все мои дорожные сундуки. Будь добр, вынеси их на окраину деревни. Вертолет из Пхеньяна уже вылетел, он доставит нас в аэропорт. За билеты я заплатил сам — первый класс себе и экономический — для тебя.

— Черт! — удивился Римо. — До чего же ты самонадеян! — До него донеслось гудение вертолета. Римо умолк.

— Тебе лучше поторопиться, — заметил Чиун, промакивая то, что успел написать. — За вертолет берется почасовая оплата.

* * *

Все селение высыпало проводить Мастера Синанджу в путь. Лениво вращающиеся лопасти вертолета обдували изумленные лица.

— Не беспокойтесь, люди! — прокричал Чиун, приготовившись к посадке в вертолет. — Я вернусь раньше, чем вы думаете. А пока за деревню будет отвечать верный Пул Янг.

Римо загрузил последний сундук в люк грузового отсека и поискал глазами Джильду. Она стояла немного в стороне, держа Фрею за ручку. Лопасти завращались быстрее.

— Римо, пора! — Чиун сел в кабину.

— Погоди! — Римо направился к Джильде. — Я должен ехать, — сказал он. — Но я вернусь. Будешь меня ждать?

— Куда ты едешь, Римо?

— В Америку. Я хочу раз и навсегда разобраться с Голландцем.

— Римо, поторопись! — раздался ворчливый голос Чиуна. — Счетчик включен!

Римо оставил его слова без внимания.

— Я должен ехать. Пожалуйста, дождись меня!

— Вряд ли это получится, Римо. Я не верю, что ты вернешься.

— Послушай, я тебе обещаю!

— Мне здесь не место. Думаю, что и тебе — тоже.

— Римо! — резко окликнул Чиун.

— Иду! — отозвался тот. Ветром от винта Джильде распахнуло полы плаща. — Послушай, если не хочешь ждать меня здесь, тогда едем сейчас со мной!

— Ну, уж нет!

— Тогда давай встретимся в Америке. И там все обсудим.

— Папочка, ты уезжаешь? — раздался детский голосок.

Римо взял девочку на руки.

— Мне нужно, детка.

Фрея заплакала.

— Я хотела познакомить тебя со своим пони. Не хочу, чтоб ты уезжал! Мамочка, пусть папа не уезжает! А то он никогда не вернется!

— Ну, что ты теряешь? Разыщи меня в Америке! — взмолился Римо. — Никто не просит тебя что-то решать прямо сейчас.

— Я подумаю, — сказала Джильда.

— Что ж, уже кое-что. Эй, Фрея, перестань плакать!

— Я не могу! Мне страшно!

Римо поставил ее на землю и, сев перед ней на корточки, вытер слезинку с детской щеки.

— Хочешь, покажу тебе, как сделать так, чтобы никогда никого не бояться?

— И как? — с обидой спросила девочка.

— Надо дышать. Смотри. Набери побольше воздуха, вот так, правильно! Теперь представь, что это не палец, а свечка. Быстро затуши ее!

Фрея дунула ему на палец.

— Хорошо! — сказал Римо и легонько ткнул малышке в грудь. — Это было грудное дыхание. А тебе надо научиться дышать вот этим местом. — Он постучал ее по пухлому животику. — Ну-ка, попробуй!

Фрея вдохнула и по команде Римо стала медленно выдыхать.

— Ну, как? Теперь лучше? — нежно спросил Римо.

— Да! Мне уже совсем не страшно!

— Это и есть Синанджу. Точнее — маленький его кусочек. Продолжай тренироваться сама! — Римо поднялся. — Тогда ты вырастешь большая и сильная. Как мама.

Джильда улыбнулась. Она осторожно поцеловала Римо, стараясь оберегать свои забинтованные руки.

— Увидимся в Америке! — сказал Римо и на ухо шепнул ей место и время встречи.

— Может быть, — уклончиво ответила Джильда.

— Пока, папочка! Обними меня вместо мамы! Потом я ее за тебя обниму.

— Конечно, — сказал Римо и крепко обнял малышку.

Перейти на страницу:

Похожие книги