Он слегка приобнял Ноэль за талию, поддерживая её сзади. Они медленно покачивались в такт кораблю. Ноэль нежно погладила его по лицу своей изуродованной рукой. С каждым днём они становились всё более милыми. Возможно, пребывание в ловушке на корабле открыло их сердца. Эйра перевела взгляд на Каллена и Оливина и резко обернулась, когда Дюко заговорил.

— Примерно так… это место находится достаточно близко к Карсовии, что однажды они попытались отобрать его у пиратов. — Дюко ухмыльнулся. — Все прошло так же хорошо, как можно себе представить.

— Я уверена, что дипломатия Аделы была ошеломляющей. — То, как говорила Лаветт, звучало как нечто плохое. Но Эйра восхищалась королевой пиратов за ее проницательный и бескомпромиссный характер, за то, что та брала то, что хотела и в чем нуждалась, и защищала то, что принадлежало ей. Если быть честной самой с собой, то это было то, чему Эйра хотела подражать.

— Ты говорил, на острове хорошая еда и питье? — спросила Ноэль Дюко.

— Всегда. Если мы, негодяи, часто останавливаемся здесь, значит, здесь всегда есть свежая дичь, выпивка и разные лакомства. — Он наклонился вперед, покусывая шею Ноэль и издавая чавкающие звуки.

— Святая Ярген, вы двое, найдите комнату, — простонал Йонлин. Из всех он посмотрел на Элис. — Я прав?

— Меня устраивает, что у них нет комнаты. Больше информативности. — Элис постучала ручкой по блокноту, а Ноэль рассмеялась.

— Ну, конечно. — Йонлин закатил глаза, но на его лице была откровенно нежная улыбка. Эйра заметила это, но Элис была слишком сосредоточена на своих записях, чтобы заметить.

— У них там есть блокноты? — Элис всегда нужно было что-то нестандартное.

— Ты уже исписала этот? — Каллен попытался заглянуть Элис через плечо. — Готова дать нам немного почитать?

— Едва ли. Здесь только исследование и планирование. Я еще не начала писать историю. — Элис демонстративно захлопнула блокнот, прежде чем Каллен смог уловить хоть слово.

— Там должно быть что-то вроде блокнотов. Но я предполагаю, что они будут больше похожи на корабельные бухгалтерские книги, следовательно, менее портативны, чем этот, — сказал Дюко.

— Пойдет.

— Я рада видеть, что вы такие же, как и остальные члены команды. — Резкий голос Аделы прервал их дискуссию. — Готовы провести весь день, бездельничая, только потому, что к полудню мы будем в порту?

— Конечно, нет. — Эйра повернулась лицом к королеве пиратов. — Мы готовы попрактиковаться, не так ли?

— Говори за себя, — пробормотала Элис себе под нос.

— Подлиза, — пробормотала Ноэль почти одновременно. Они обменялись заговорщическим взглядом и хихикнули. Эйра закатила глаза и притворилась, что не слышит.

— Тогда давайте начнем, у нас впереди напряженный день. — Адела постучала тростью по палубе, и они разошлись, заняв свои обычные места друг напротив друга во время тренировок.

Когда Эйра занимала свое место, Каллен прошел мимо и прошептал:

— Найди меня на острове.

Ее сердце пропустило удар. Он оглянулся, борясь с ухмылкой. Остальные, казалось, пропустили это короткое общение. Но Эйра покрылась румянцем, выступившим на щеках, от непристойных мыслей, вырвавшихся на передний план.

Единственное указание, которое дала им Адела — вернуться к полуночи. В остальном у них была полная свобода действий на острове, и они могли делать все, что им заблагорассудится. И, судя по рассказам других членов экипажа, которые они услышали на шлюпке, плывшей к причалу, в пиратском раю было много того, что могло им понравиться.

— Я собираюсь найти новые письменные принадлежности, — объявила Элис вскоре после высадки.

— Я присоединюсь к тебе, — сказал Йонлин.

— Мы тоже, — добавил Варрен.

— Адела могла бы сказать нам, что между всеми пиратами на острове есть взаимопонимание… но это все еще остров пиратов. — Лаветт искоса посмотрела на оживленные доки. Люди всех возрастов, всех форм и размеров занимались своими делами. «Шторм» был самым большим судном, стоявшим на якоре на горизонте, но не единственным. Сегодня в порту стояли еще три высоких корабля с черными флагами и изуродованными корпусами.

— С тобой все будет в порядке. — Дюко похлопал ее по плечу. — Здесь никогда не бывает драк. Ты была бы удивлена, узнав, насколько пираты лучше поддерживают мир, чем настоящие блюстители закона.

Лаветт закатила глаза.

— Правда, — настаивал Дюко. — У Пака здесь даже жена с ребенком. Он считает, что здесь ей будет безопаснее, чем где-либо ещё, пока она в таком деликатном положении.

— Посмотрим. — Лаветт, казалось, все еще была настроена скептически, но уже немного более склонна поверить ему.

— Куда вы двое направляетесь? — спросила Эйра Ноэль с Дюко.

— По другую сторону тех холмов и утесов есть чудесный пляж, — указал Дюко. — Это более тихая сторона острова, потому что скалы мешают причалить к берегу. Но это означает, что оттуда открываются великолепные виды и есть несколько уединенных пляжей с отливом.

— Звучит заманчиво, мы присоединимся к вам, — заявила Эйра за себя, Каллена и Оливина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испытание чародеев

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже