- И о чем же ты думаешь? – спросил Дин, спускаясь вниз с сумкой через плечо.
- О том, что так заболтался с Эмбер, что забыл, что мне тоже надо собирать вещи, - ответил Сэм и вышел из комнаты.
- Ну? – посмотрел на нее Дин, когда они остались одни.
- Что «ну»? – спросила она в ответ.
- Не хочешь сказать, какой я идиот, что отправляюсь неизвестно куда, вместо того, чтобы спасать свою шкуру?
- Я уже выпустила пар на Сэме, - ответила она. – А для тебя у меня припасено кое-что другое.
И подойдя ближе, она обхватила его руками за шею и поцеловала в губы долгим поцелуем.
- Ты права – так гораздо лучше, - улыбнулся он.
- Просто пообещай, что будешь осторожен и не станешь искать смерть раньше времени.
- Куда уж раньше, - грустно улыбнулся он ей в ответ и поцеловал, прежде чем сесть в машину и снова умчаться прочь.
- Что ж, может, у них и правда получится, - тихо пробормотала Эмбер, стоя на пороге и обхватив себя за плечи, чтобы согреться во внезапно опустевшем и притихшем доме.
Однако раздавшийся несколько дней спустя звонок от Сэма похоронил эти надежды.
- Эмбер, мне жаль. Но то, на что я рассчитывал, не сработало, - сказал он тусклым голосом.
- Почему? – спросила она, хотя в глубине души уже знала ответ.
- Этот способ… для того, чтобы он сработал, надо было поступиться определенными принципами…
- Ты все-таки хотел превратить его в зомби, верно?
- Это не зомби, но да… Это имеет отношение к вечной жизни за чужой счет, - признался он.
- И ты правда думал, что Дин на это пойдет?
- Проклятье! Я всего лишь пытался его спасти! – воскликнул он, и Эмбер услышала боль в его голосе.
- Я понимаю. Не переживай, мы что-нибудь придумаем, - сказала она, чтобы поддержать его. И потому что уже знала, что сделает, чтобы спасти Дина.
========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 22. Хороший день, чтобы умереть ==========
Хотя Эмбер не удалось ничего выяснить об отмене сделки, зато о ее заключении она была прекрасно осведомлена. Сложив в коробку все необходимое, она с нетерпением дожидалась вечера, чтобы отправиться на перекресток и встретиться с Кроули. И странное дело: теперь, когда решение было принято, она совсем не боялась. Она думала лишь о том, что через несколько часов для Дина перестанет тикать счетчик, а за десять лет она сотню раз найдет способ избежать своей участи.
От радужных мыслей ее оторвал звонок телефона. Это был Дин. Поинтересовавшись, как у неё дела, он сказал, что они поедут сразу к Бобби.
— Думаю, в Детройте мы сделали всё, что могли, — добавил он.
— Да, ты прав. Мне совершено нечем тебя порадовать, — покорно согласилась она.
— Ты радуешь меня уже тем, что у тебя всё хорошо. Но если бы ты смогла приехать к Бобби… — нерешительно сказал он, словно ждал, что она откажет.
— Господи, Дин! Конечно же я приеду! Неужели ты думал, что я стану отсиживаться дома, когда остается всё меньше времени?! — воскликнула Эмбер.
— Я ждал, что ты так скажешь, что вспомнишь об этом чертовом времени… — безрадостным тоном проговорил он. — Тогда не будем тратить его на телефонные разговоры. До встречи.
— До встречи, — ответила она и положила трубку, уже предвкушая, как расскажет ему о том, что им больше не придется в ужасе отсчитывать дни.
Когда на улице стемнело, она села в оставленный Доном «мустанг», в замке зажигания которого так и остались торчать ключи, которые она отказалась взять в день их последней встречи, и поехала на окраину Детройта, где присмотрела пустынную гравийную дорогу, рядом с которой рос тысячелистник и где можно было спокойно зарыть коробку и вызвать демона перекрестка. Вернее, Кроули, а не просто демона.
Остановив машину у обочины и выключив фары, Эмбер огляделась по сторонам и, когда убедилась, что вокруг никого нет, достала из багажника лопату и, прочитав заклинание силы, за пять минут вырыла приличного размера ямку, в которую поместила коробку со своей фотографией и мешочком с костями черного кота.
Не успела она зарыть коробку, как перед ней возник странный тип. Невысокий, в дорогом костюме, с прилизанными гелем черными волосами и странно суетливыми жестами, напоминающий какого-то пронырливого мошенника из старого детективного фильма.
— Мисс Уайтстон! Какая честь для нас, — воскликнул мужчина, перебирая пальцами, словно противный паучок.
— А вы вообще кто? — не очень вежливо спросила его Эмбер, ожидавшая увидеть Кроули, довольного тем, что добился своего.
— Мисс забыла, кого она вызывала? — спросил незнакомец и в этот миг его глаза загорелись красным огнем, что в сочетании с его обликом придавало ему вид опереточного злодея.
— Я разговаривала кое с кем другим, таким… в крутом костюме… — нерешительно произнесла Эмбер, глядя на проныру.
— Ой, мисс, наверное, имеет в виду господина Кроули, — сложив ручки, противным голоском проговорил демон. — Что ж, жаль огорчать мисс, но эта сделка его больше не интересует.
— А я вот думаю, что как раз наоборот. Поэтому он и послал взамен себя кого-то другого, чтобы убедить меня в том, что она его не интересует и сэкономить, — негромко проговорила она.
— Ну так что, вы отказываетесь общаться со мной? Мне удалиться?