Она слепо смотрела на Антона какое-то время, пока смысл его слов проникал в ее мозг. Она представила себе все это – Фредди идет за ней в темноте, прокрадывается к окну виллы, наблюдает за тем, как они с Антоном занимаются любовью… У нее в желудке начала медленно подниматься волна тяжелого, неотступного ужаса.

– Нет… – Она закрыла лицо руками. – Бедный Фредди. Этого я боялась больше всего. – Она тихо заплакала, потом повернулась к Антону. – А что случилось потом? Франческо сказал, он был на дороге к винным погребам. Зачем он туда пошел?

Антон, помедлив, ответил.

– Потому что он преследовал меня.

Глаза Лилиан щипало от слез. Она неуверенно ждала, чтобы он продолжил.

– Когда ты ушла, я пошел в погреба кое-что проверить, – сказал Антон. – Я не знал, что Фредди там, пока позже не вышел оттуда, и он был тут, на террасе, ходил по ней и ждал меня.

Ей все еще было трудно осознать, что же случилось.

– И ты сказал ему?

– Да. Он рассказал мне, что видел, и он, естественно, был очень зол. Мне трудно его осуждать. А потом он кинулся на меня с кулаками.

– Это как-то не похоже на Фредди, – ответила Лилиан, мотая головой. – Он не из тех, кто лезет драться.

– Ну, этим утром он был совсем не против хорошей драки.

Лилиан взглянула на Антона в шоке и ужасе.

– И что случилось потом?

– Он несколько раз довольно крепко приложил меня об стену. – Антон опустил глаза. – Я принял удар, потому что ожидал его. Я не давал ему сдачи, но потом он заехал мне кулаком, и…

– Что ты сделал?

– Я ударил его.

Она ощутила прилив тошноты.

– А потом?

– Мы стали ругаться. Он велел мне держаться от тебя подальше, а я сказал ему, что мы любим друг друга и что ты решила остаться здесь.

– Ты сказал ему, что я от него ухожу? – с испугом переспросила она.

Антон кивнул. Лилиан прижала ладони ко лбу и вцепилась пальцами в волосы.

Все это должно было произойти совсем не так. Она сама хотела сообщить Фредди эту новость – сделав это осторожно, помочь ему все понять. Она не могла представить себе, как же он страдал, глядя на нее в окно, где она занималась любовью с другим. Какое это, должно быть, было ужасное зрелище. Ее разрывали скорбь и отчаяние.

Она повернулась к Антону.

– Я все еще не могу понять, что с ним случилось. Как вышло, что его сбила машина?

Антон опустил голову.

– После драки он повернулся и убежал. Я зашел внутрь, чтобы успокоиться, прийти в себя, но в какой-то момент я испугался, что он пойдет обратно в вашу квартиру и сделает что-то не то, изобьет тебя, так что я вскочил в машину и поспешил туда, чтобы с тобой ничего не случилось.

Внезапно Лилиан поняла, что говорил ей Антон, и ее желудок свело сильным спазмом ужаса.

– Подожди. Ты хочешь сказать, что это именно ты его сбил?

Какое-то время Антон молчал, а потом, после долгой паузы, кивнул.

Если бы Лилиан не сидела, у нее бы подогнулись колени.

– Господи, Антон. Ты же не нарочно это сделал, правда? Это был несчастный случай, да?

– Ну конечно, – тут же ответил он. – Было рано. Солнце еще не взошло, лежал густой туман. А он выскочил прямо передо мной, точно из ниоткуда.

– Он не слышал тебя? – спросила Лилиан, все еще пытаясь осознать.

– Не знаю, но на той дороге нет обочин, а я выехал из-за поворота. Может быть, я ехал слишком быстро.

Чувствуя, что ее сейчас вырвет, Лилиан встала и подошла к окну комнаты, где уставилась в стекло, не в состоянии увидеть сквозь него мир снаружи. Утреннее солнце разогнало туман, и стала видна мутная пленка пыли и отпечатков пальцев, которые надо было бы отмыть. Она провела по стеклу пальцем, посмотрела на него. Весь мир вдруг показался ей липким и грязным, и она вытерла палец о платье.

Голос Антона дрожал.

– Лилиан, ты мне веришь? Что это было случайно?

– Конечно, – ответила она глухим безжизненным голосом. – Я знаю, что ты никогда бы не сделал ничего такого нарочно.

Или сделал бы? Насколько хорошо она вообще его знает? Говорят ведь, что любовь слепа…

В комнату зашла медсестра, и они оба повернулись к ней.

– Вы миссис Белл? – спросила она.

– Да, – ответила Лилиан.

– Пожалуйста, пройдемте со мной. Доктор Сантаросса хотел бы поговорить с вами.

Даже не взглянув на Антона, Лилиан торопливо последовала за сестрой.

Когда Лилиан подошла, доктор как раз заканчивал говорить по телефону с поста медсестер.

– Это жена Фредди Белла, – сказала медсестра.

Он повесил трубку и повернулся к ней.

– Вы из Америки?

– Да. Как он?

– Мы все еще пытаемся стабилизировать его, – ответил доктор. – Хорошая новость – что он пришел в сознание.

– Слава богу, – она прижала руку к сердцу.

– Но его травма очень серьезна, – продолжил врач. – Он не может пошевелить пальцами рук и ног, и рентген подтвердил трещину в позвоночнике на уровне позвонка С6.

Лилиан нахмурилась и помотала головой.

– Вам придется объяснить мне подробнее. Что это означает?

– Это означает… – Он сделал небольшую паузу. – Ну, суть в том, что ситуация очень серьезна, и вряд ли мы справимся с ней здесь, на месте. Мы же просто районная больница. Его надо перевезти в Турин, в центр травматологии. Мы вызвали вертолет.

Кровь ударила в голову Лилиан, голова закружилась, ее затошнило.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Мировые хиты Джулианны Маклейн

Похожие книги