Он слегка пожал плечами. — Недавно был. Он вздохнул, а затем, казалось, решил, что хочет рассказать ей об этом. «Однажды в пятницу прошлого года моя жена неожиданно объявила, что едет на выходные в Эльзас. Я был удивлен, потому что она не упомянула об этом раньше. Еще больше я удивился, когда выходные закончились, а она так и не вернулась». Он искоса посмотрел на Лиз. — Она так и не вернулась. Она забыла сказать мне, что все еще любит своего первого бойфренда».

  'Это ужасно. Мне так жаль.'

  Сера пожал плечами. — Я тоже поначалу сожалел. Очень жаль. Но это уже история. Мы в разводе уже полгода. И вот тут-то и появилась работа. Как бы плохо я себя ни чувствовал в то время, я всегда чувствовал себя лучше, как только приходил на работу».

  Лиз ничего не сказала, но знала, что он имел в виду. Когда ее личная жизнь казалась особенно безрадостной (был Марк, женатый журналист Guardian , Пит, голландский банкир, который бросил ее, и всегда мучительно недоступный Чарльз Уэтерби), она всегда находила одно утешение. Работа. Как лекарство от сердечной боли он был непревзойденным.

  — В любом случае, — сказал Сера, — хватит. Если вы закончили, я принесу счет. Предлагаю вернуться на базу пешком через город, и я покажу вам магазин Мильро. Она уже закрыта, так что шансов встретить столь сдержанную мадам Дипо нет. Она ничего не отдала с тех пор, как мы с Изабель позвонили туда. Никаких телефонных звонков, кроме чисто деловых, и она вообще не выходила по вечерам.

  Через полчаса они снова были у ворот военно-морской базы. Лиз надеялась поспать несколько часов перед рандеву в три тридцать утра. Но не прошло и десяти минут, как она пробыла в своей комнате, как зазвонил телефон на столе. Это был Сера. 'Лиз. Простите, что беспокою вас, но мне нужно вам кое-что показать.

  Ее желудок сжался. Были плохие новости о Дэйве? У подножия лестницы стоял Сера, сжимая лист бумаги, и лицо его потеряло обычное спокойное выражение. Как только она оказалась в пределах слышимости, он сказал: «Я получил электронное письмо от Антуана». Он вручил ей бумагу, и когда она ее прочитала, он сказал: «Он говорит, что может передать вашего коллегу».

  Лиз внимательно прочитала письмо, убедившись, что полностью понимает французский язык. Она озадаченно посмотрела на Сера. — Я не понимаю. Это не может быть то, что он планировал все это время, иначе он бы связался раньше. Как ты думаешь, что происходит, Мартин?

  «Должно быть, был какой-то другой план, который не сработал. Я думаю, он знает, что мы приближаемся; Аннет отправляла ему электронные письма и говорила, что петля затягивается. Мильро пытается оставить Пигготта и его испанского наемного убийцу лицом к лицу с музыкой, в то время как он заключает сделку, чтобы спасти собственную шкуру. Это типично для него.

  Лиз на мгновение задумалась. — Вы знаете Милро, а я нет. Но я не понимаю, как он сможет выполнить это предложение. Она помахала распечаткой одной рукой. «Я не могу поверить, что Пигготт позволил бы этому случиться. Он слишком проницателен для этого и подозрителен до паранойи. И не забывайте, Гонсалес работает на Пигготта, а не на Милро. Думаю, если бы Пиггот узнал об этом электронном письме, он без колебаний приказал бы Гонсалесу убить его.

  — Мне кажется, Антуан в отчаянии. Он зажат между камнем и… как бы это сказать?

  Лиз только улыбнулась, потому что она напряженно думала. Сера подождал, затем сказал: — Как бы вы хотели продолжить? В конце концов, риску подвергается ваш коллега.

  Она сказала: «Мне нужно проконсультироваться с головным офисом. Но мне также нужно ваше мнение — как вы думаете, Мильро сможет выполнить то, что обещает?

  Сера на мгновение задумался. — Я думаю, он хочет отчасти искупить свою вину. Но сможет ли он, зависит от ситуации на острове, а этого мы не знаем.

  — Вот именно, — сказала Лиз.

  «Одно я знаю точно: Антуан может о себе позаботиться. Я был бы удивлен, если бы даже этот Пиггот мог легко взять над ним верх. Но это не поможет нам в вашей проблеме — в конце концов Мильро будет заботиться о своих интересах, а ваш коллега будет вторым, что бы он нам ни обещал.

  Что оставит Дэйва на милость психопата Пигготта и его наемного убийцы Гонсалеса. Нет, спасибо, подумала Лиз. — Я собираюсь порекомендовать нам действовать, как и планировалось. Могу ли я использовать связь на базе?

  Двадцать минут спустя ответ Биндинга оказался уклончивым. Ему нужно будет проконсультироваться в Thames House. Но Лиз скопировала свое сообщение в офис ГД, и через пять минут пришел ответ. ГГ согласен с вашей рекомендацией. Пожалуйста, продолжайте, как планировалось, и удачи.

  53

  Дэйв дрожал. Чем больше он двигался, пытаясь согреться, тем холоднее ему становилось. Когда его впервые заперли в подвале, там не было особенно холодно. Но сейчас было холодно и сыро. Его ребра сильно болели, а голова все еще пульсировала. У него должна быть температура. Если кто-нибудь не спасет его в ближайшее время, это перерастет в пневмонию, и он умрет в этом жалком месте, так и не узнав, где он и зачем он здесь.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже