— Скорее в сто, сам понимаешь, но да. На покупку списанного транспортника класса Либерти ты потратишь минимум в десять раз меньше, чем на покупку эсминца класса Бенсон.
— И что, все списываемые транспортники этого класса будут столько стоить? — появилась мысль, что если натаких копеечных коробках можно притащить из Италии в Штаты три тысячи автомобилей за раз, то можно смело слать на три буквы всех морских перевозчиков, купить с десяток Либерти и самому доставлять машины и запасные части к ним как в Новый Свет из Старого так и по обратному маршруту.
Впрочем, Фишер тут же обломал мои наполеоновские планы, вернее, притушил мой первоначальный восторг.
— Нет, скорее, цена будет от ста пятидесяти до двухсот тысяч. В зависимости от года выпуска и оснащения.
— Понятно, — заскучал я. Его слова все меняли. Но тем не менее мысль о своем морском перевозчике достаточно соблазнительна. — Пожалуй, меня устроит и корабль и цена за него. Только, Уильям, ты сам понимаешь, что сперва мне будет нужно провести аудит Патрика Генри, чтобы понять не продают ли мне груду металлолома которой самое место на свалке. Нужно чтобы специалисты всё проверили и выдали свое заключение. После чего я буду готов расстаться с деньгами.
— Конечно, Фрэнк, я всё понимаю, это здравое решение, — без недовольства отнесся к моему условию контр-адмирале. — Когда ждать твоих аудиторов?
— Думаю, уже через неделю, а в течении пары месяцев мы закроем вопрос с приобретением судна. Я могу рассчитывать на помощь в его переоборудовании для моих нужд?
— Конечно! Я познакомлю тебя с нужными людьми и всё будет сделано в кратчайшие сроки, — заверил меня мой новый деловой партнер.
— Прекрасно! А что насчёт второй моей просьбы?
— Ты про водолазов и ныряльщиков? Я навел справки, — Уильям открыл ящик стола и достал из него папку. — Водолазов по всей стране достаточно много, но в основном они все специализируются на работе на очень небольшой глубине. Гражданским водолазам не требуется погружаться на условные пятьсот футов. Обычно они работают на глубине в пять раз меньше. Так что если ты на своей яхте, — тут Фишер улыбнулся, — собираешься вести работы на большей глубине то тебе нужны водолазы и аквалангисты с соответствующим опытом, а они все или служат на флоте или уволились со службы. И думаю, господа, вы понимаете что ветераны водолазной службы ВМС — это закрытый клуб, куда без протекции просто так не попасть.
Как обычно, если тебе нужно что-то хоть сколько-то нестандартное, то без знакомств ты будешь биться как рыба об лёд.
— Уильям, ты ведь знаешь что у меня дядя доктор биологических наук? Вот он-то и хочет на будущей яхте провести кое-какие исследования морского дна. Глубины на которых планируются работы составят примерно от ста до пятисот футов, — на самом деле я тут даже с запасом взял, Нуэстра Де Аточа лежит на глубине семнадцати метров — это почти пятьдесят шесть футов, но бывшие военные и правда предпочтительнее, чем гражданские. Мало ли что может случиться на глубине. Во время поисков сокровищ затонувшего галеона были несчастные случаи, так что нам нужны лучшие.
— Значит тебе нужно обращаться к уволенным с военной службы водолазам, — сделал вывод контр-адмирал. — Тут я тебе, пожалуй, тоже помогу. Расскажу о тебе моему знакомому, мастер-старшине Карлу Браширу. Он как раз служит водолазом инструктором на нашей базе в Квонсет-Пойнт, тут недалеко. И не просто служит, он еще и действующий член клуба в который входят как бывшие водолазы, так и проходящие службу. Думаю, Карл — как раз тот человек, что вам нужен.
— И когда я могу встретится с мистером Браширом?
— Чем скорее, чем лучше, пока он на базе. Карл один из лучших в своём деле и постоянно занят в экспедициях. По слухам он даже входит в специальный отряд сопровождения Барбары Энн, это яхта президента Эйзенхауэра. Так что сами понимаете, его нужно ловить пока он на берегу.
— Понятно, спасибо Уильям, — ответил я, — тогда мы пожалуй отправимся в Квонсет-Пойнт прямо сейчас. Твои люди предупредят мистера Брашира?
— Да, конечно.
— Отлично! Тогда до встречи после аудита.
— Договорились, Фрэнк. Уверен, всё будет в порядке, так что пока что мой помощник подыщет тебе подрядчика для модернизации твоего судна. На тех же условиях.
Формулировка «те же условия» означала, что четверть от того, что я потрачу на переоборудования транспортника осядет на счете Фишера. Плюс еще двадцать пять тысяч за само судно, плюс столько же за протекцию перед этим Браширом. Итого господин адмирал сделает на мне хорошие деньги. Понятное дело что стоимость модернизации старого транспорта будет сильно выше семидесяти пяти тысяч, так что сумма получится приличная. Уж точно больше ста тысяч долларов.
Но эти расходы меркнут по сравнению с тем кушем, который меня ожидает на дне Мексиканского залива, и в любом случае такой человек как Фишер мне пригодится. Вдруг, действительно, решу заняться морскими перевозками. Чем чёрт не шутит. А контр-адмирал вполне возможно войдет в совет директоров будущей компании. Такой человек в таком деле будет не лишним.