Когда она зашла во двор, солнце светило уже высоко в небе. Было так жарко, что даже садовые гномы вылезли из своих нор понежится на солнце, спокойные за себя — никто не выгонит их из сада. Мистер Уизли помог Джейн донести чемодан до входа в дом, а там уже позвал мальчиков на помощь. Миссис Уизли вышла встретить девушку.

— Мы так рады видеть тебя, дорогая. Скоро будет обед, поэтому можешь пока отдохнуть в комнате Джинни. Гермиона приехала пару дней назад.

— Спасибо большое за приглашение, миссис Уизли.

Когда Джейн вошла в прихожую, Рон пришел помочь ей занести чемодан в комнату сестры. Поблагодарив его, девушка тихонько прошла мимо комнаты близнецов, в которой она уловила какие-то шорохи. Но едва открыла дверь к Джинни, как та набросилась на нее с криками:

— О, я так рада! Гермиона, Джейн приехала! — кричала рыжеволосая.

Гермиона лежала на небольшом раскладном диване, держа в руках книжку. Увидев подругу, она поднялась обнять ее. Девочки радостно болтали о летних каникулах, Джейн рассказала про встречу с Дамблдором — оказалось, что к Гермионе он тоже приходил, а потом отправил к семье Уизли.

— Фред и Джордж говорили про тебя все лето, — вдруг сказала Джинни. — Прям не могли их заткнуть, но если мама узнает, что ты помогаешь им с изобретениями: я не знаю, что с тобой будет. Поэтому молчок.

— Миссис Уизли сожгла все коробки с вредилками, — добавила Гермиона.

— Ох, понятно теперь, почему все чертежи хранились у меня, — выдохнула Джейн, доставая из рюкзака увесистую папку с пергаментом. — На все это добро нужно наложить заклятие Несгораемости.

Гермиона хотела было отговорить Джейн от помощи близнецам, но та наотрез отказалась это сделать — она вкладывала душу в эти изобретения вместе с ними. И рассчитывала на процент с продаж — как никак, а жизнь волшебника совсем не дешевая.

Джейн успела переодеться в льняной сарафан и расчесать волосы. Подружки хихикнули, мол, собирается на свидание. Она старалась не обращать на них внимания, но волнение нарастало. Её попросили не упоминать имени Перси Уизли, так как тот ушел из дома, потому что его семья не верит Министерству.

Девушки спустились на кухню, чтобы помочь накрыть стол. Джейн с каждой секундой нервничала все сильнее, казалось, она сейчас просто взорвется. Когда поправляла вилку, дрожали пальцы. И все разрешилось в один миг: Фред и Джордж со смехом спустились на кухню и обомлели — Джейн застыла, глядя Джорджу в глаза. Фред начал было разговор, чтобы отвлечь этих двоих, но первые пару минут ничего не выходило. Джинни ликовала, щелкнула перед носом подруги пальцами, чтобы та очнулась. Они поздоровались и сели за стол. Дождались Рона и мистера Уизли.

На обеде Джейн стало еще хуже, ведь Джордж сидел напротив: она уже не знала, как реагировать на него — злиться, радоваться, делать вид, что ничего не случилось? Пальцы все еще дрожали, когда передавала ему блюда или когда он к ней обращался.

Но обед закончился, Джинни и Гермиона мыли посуду, а Джейн собирала ее со стола. Понимая, что выглядит очень глупо, она старалась успокоиться, глубоко дышать и отвлекаться на окружающий мир. Близнецы пригласили ее в свою комнату, как только она освободится. Тянуть уже было нечего, поэтому она взяла папку с чертежами и постучалась в комнату братьев. Ей тут же открыл Фред: внутри было неожиданно просторно, как будто комната магическим образом расширена. Между двух кроватей стоял стол, на котором в безупречном порядке лежали всякие инструменты, однако под столом — книги и бумаги в полном хаосе. Шкаф у кровати Фреда был приоткрыт и там Джейн увидела коробочки из рыжего картона. В целом у мальчиков чистота и опрятность были в крови, хотя внешне они напоминали два рыжих торнадо.

Как только Джейн шагнула внутрь, Фред закрыл дверь. Джорджа в комнате не было.

— Давай, показывай, — близнец кивнул ей. Девушка открыла папку, в которой заботливо систематизировала изобретения: конфеты, порошки, палочки-надувалочки, коробочки с сюрпризами (чаще всего небезопасными) и множество самых разный идей.

Фред улыбался аккуратным записям, как будто это был его ребенок. Предстояло много работы, но он уже видел себя владельцем любимого магазина.

— Мерлинова борода, Джейн, ты чудо! Мама уничтожила некоторые наши изобретения, и чертежи, но ты сохранила абсолютно все! Оставь пока это у себя, а то второй такой бури мама не переживет.

— Конечно, отдам все в Хогвартсе.

Пока они сидели за столом и смотрели на свое «сокровище», дверь в комнату открылась и зашел Джордж: без рубашки, с полотенцем на шее — видимо только из душа. Джейн замолчала на полуслове и уставилась на семнадцатилетнего парня и его спортивное тело, но, спохватившись, быстро опустила взгляд в пол. Такого зрелища она совсем не ожидала. Джордж не смутился, но сразу надел рубашку.

— Извини, — он улыбнулся. — О, ты спасла нашу работу! — парень подошел и полистал папку. — Ты знаешь, у нас не очень хорошо с бумажками…

— Да, я знаю, — Джейн паниковала, но внешне держалась отстраненно: и какая муха ее сегодня укусила?

Фред решился нарушить затянувшееся молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги