— Я вверяю вам мою дорогую Маджи, — обратился Пинкертон к миссис Мильтон. — Надеюсь, вы вернете мне мое сокровище в целости и сохранности.
Миссис Мильтон уверяла, что она оказывала помощь уже многим и что она поможет и в данном случае.
Она обняла молодую женщину и шепнула ей:
— Не бойтесь, милая. Все это не так страшно, как кажется. В моем доме еще ни разу не было несчастного случая.
Она проводила Боба вниз и усадила его в карету.
Обменявшись с Пинкертоном многозначительным взглядом, она тоже села в карету и затем они уехали.
Пинкертон вдруг издал короткий свисток.
Из-за угла появилась вторая карета, и Пинкертон, как был без шляпы, вскочил в нее и поехал.
Кучер уже был предупрежден, что ему надо преследовать первую карету, соблюдая при этом известное расстояние, чтобы не обратить на себя внимания.
Вскоре первая карета остановилась.
Миссис Мильтон обратилась к Бобу со словами:
— Все уже спят. Да и вас я немедленно уложу в постель. Они вместе поднялись по лестнице на первый этаж.
Там миссис Мильтон открыла какую-то дверь и пропустила Боба. Но едва только Боб переступил порог, как вдруг освещение погасло и в комнате воцарился полнейший мрак.
Прошла минута. Вдруг блеснул свет. То был свет электрического фонаря, который Боб выхватил из кармана.
При свете фонаря он увидел, что миссис Мильтон с большим острым ножом в руке собирается броситься на него.
Боб отскочил в сторону.
С поразительной ловкостью он нанес ей удар в затылок кистенем, который был им приготовлен уже заранее.
В эту же минуту на пороге с фонарем в одной и револьвером в другой руке появился Пинкертон.
Он увидел, как Боб связывал миссис Мильтон, лежавшую на полу.
Миссис Мильтон созналась во всем.
Оказалось, что она совместно с адвокатом Ноллетом убили Фебу в этом же самом доме, затем они разрубили ее труп на части и куски бросили в Ист-Ривер, надеясь таким образом замести все следы.
Адвокат Ноллет, по телеграфному распоряжению полиции, был арестован в ту же ночь.
Когда была устроена очная ставка его с Эдитой Флинн, то оказалось, что он соблазнил ее, именуя себя Артуром Норманом.
Он не поручил миссис Мильтон убить ее только потому, что боялся, как бы отец ее не обнаружил его злодеяния.
Адвокат Ноллет был приговорен к смертной казни и умер на электрическом стуле.
Миссис Мильтон была приговорена к пожизненному тюремному заключению.
Таким образом, Нат Пинкертон разрешил загадку, казавшуюся неразрешимой.
Он обнаружил убийство той особы, рука, голова и сердце которой были найдены в разных местах, и вплел новый лавр в венок своей славы.
Роковая поездка на санях
Роковая поездка на санях
УЖАСНАЯ НАХОДКА
В один из зимних дней 1900 года из маленького городка Ньюбург, расположенного приблизительно в ста верстах к северу от Нью-Йорка, выехал красивый автомобиль, в котором сидели трое мужчин. Он то поднимался, то спускался по холмам правого берега Гудзона, направляясь на юг. В автомобиле оживленно беседовали знаменитый нью-йоркский сыщик Нат Пинкертон, его помощник Боб Руланд и известный полицейский инспектор Мак-Конелл.
Они попали в Ньюбург, преследуя преступника, и им удалось задержать беглеца.
Сидя в автомобиле, они обсуждали это дело, одновременно любуясь зимним пейзажем. Со всех сторон возвышались величавые, покрытые снегом горы; деревья сверкали, словно были усыпаны мельчайшими кристалликами; и зрелище это было достойно кисти художника.
Автомобиль в очередной раз поднялся в гору, и путники увидели справа глубокий обрыв. Вдоль него тянулась деревянная ограда.
Вдруг Нат Пинкертон крикнул, оборвав фразу на полуслове:
— Стой!
Шофер обернулся и спросил изумленно:
— Остановить автомобиль?
— Ну да, остановите!
Автомобиль замер, и Нат Пинкертон указал рукой назад. Метрах в десяти ограда была проломлена, а на снегу виднелись следы.
— Мне кажется, — сказал Пинкертон, — что произошло какое-то несчастье!
Все вышли из автомобиля и направились к указанному месту. Пинкертон подошел к краю обрыва и взглянул вниз. Но дна не было видно, так как мешал скалистый выступ в отвесной стене обрыва. Осмотрев следы на снегу, Пинкертон решительно заявил:
— Мы должны обязательно спуститься вниз! По-видимому, туда упали сани. Пассажиры, быть может, еще живы, но погибнут, если мы не окажем им помощи! Надо отыскать наиболее удобное место для спуска!
Мак-Конелл и Боб молча последовали за сыщиком. Они знали, что он никогда не отказывается от своих намерений.
Пинкертон шел вдоль обрыва до тех пор, пока не обнаружил место, где стена была не слишком отвесна и где было много щелей и выступов. Не говоря ни слова, он перелез через ограду и начал осторожно спускаться.
Посмотрев через некоторое время вниз, он обратился к Мак-Конеллу и своему помощнику, следовавшим за ним:
— Я прав! Произошло ужасное несчастье!
Вскоре он и его спутники спустились в пропасть. Им представилось страшное зрелище.