— Старый Лавендер начинал как фермер, а в двадцатые годы сколотил капитал, став бутлегером, — неохотно начал Хейзен. — Его семейка контролировала всё производство самогона в нашем округе. Они покупали самогон у местных производителей и выгодно продавали его всем желающим, коих было немало, как понимаете. А мой дед был в те годы шерифом в Медсин-Крике. И вот однажды ночью мой дед вместе с парой других полицейских застал Кинга Лавендера возле дома старика Крауса. Они грузили самогон, который производил Краус из своей чистой воды. В ту пору старик Краус приспособил свою пещеру для производства самогона. Началась потасовка, в результате которой моему деду прострелили ногу. Кинг Лавендер предстал перед судом, но подкупил присяжных и вышел сухим из воды.

— Вы действительно считаете, что Лавендер причастен к этим убийствам?

— Мистер Раскович, в полицейской работе самое главное — найти мотивы преступления и реальные возможности для его совершения. У Лавендера такие мотивы есть, и этот сукин сын готов на всё ради денег. Теперь остаётся выяснить, какими реальными возможностями он располагает для осуществления своих планов.

— Откровенно говоря, я не могу представить его в роли жестокого убийцы.

Хейзен пристально посмотрел на спутника. Этот Раскович тупица, каких мир не видел.

— Всё, что я сказал в его кабинете, — Хейзен тщательно взвешивал каждое слово, — было сказано вполне серьёзно. Разумеется, я не думаю, что он сам совершил эти преступления, это не его стиль. Лавендер нанял киллера, хорошо заплатил ему, вот и всё. — Хейзен задумался. — Мне очень хотелось бы поговорить с Льюисом Макфелти, но я не знаю, где он находится. А вся эта история с больной матерью — чушь собачья.

— Куда мы едем?

— Попытаемся выяснить, насколько силён сейчас Норис Лавендер. Сначала мы отправимся в городской муниципалитет и проверим его налоговые декларации. Затем поговорим с некоторыми его арендаторами и недругами. Надо во что бы то ни стало разузнать, как далеко он зашёл в своём желании заполучить этот экспериментальный бизнес. Это его последний шанс, и я нисколько не удивлюсь, если он заложил свои земли под будущие результаты эксперимента.

Хейзен замолчал, подумав, что небольшая реклама никогда не повредит делу.

— А вы что думаете, Честер? Я всегда ценю ваше мнение.

— Эта теория представляется мне вполне надёжной.

Хейзен улыбнулся и повернул машину в сторону городского муниципалитета. Ещё бы его теория была не надёжной.

<p>Глава 43</p>

В тот день, примерно в половине третьего, Кори лежала на диване и слушала плейер. В комнате стояла невероятная жара, но после трагических событий прошлой ночи девушка не решалась открыть окно. Просто невероятно, что этого человека из Канзаса убили совсем рядом с её домом. Однако вся прошлая неделя была для Кори просто сказочной. Она посмотрела в окно. На небосклоне собирались тёмные тучи, а на улице стало темно как ночью. И от приближающегося урагана на душе было ещё муторнее.

Услышав сквозь тонкие стены трейлера истеричный голос матери, Кори ещё громче врубила музыку. В ту же минуту до неё донеслись глухие удары в стенку — мать пыталась привлечь её внимание. Господи, как всё это ужасно! Мать целыми днями лежит в пьяном угаре, а Пендергаст освободил Кори от работы, к которой она уже привыкла. И вот теперь приходится целый день лежать в этом душном трейлере, слушать вопли матери. Ведь нет никакой возможности уехать на машине в её излюбленное место на окраине города. Она тосковала от безделья и даже мечтала, чтобы поскорее наступил День труда и начались занятия в школе.

Дверь её комнаты внезапно распахнулась, и на пороге появилась мать в ночной рубашке, с растрёпанными волосами. Она стояла с сигаретой во рту, сложив руки на толстом животе.

Кори сняла наушники.

— Кори, я кричу тебе уже битый час. Когда-нибудь я выброшу, ко всем чертям, твои наушники!

— Ты мне сама сказала купить их.

— Да, но только надо их снимать, когда я разговариваю с тобой.

Кори посмотрела на мать, на её распухшее от пьянства лицо и на остатки вчерашней губной помады, размазанной по губам. Мать уже, конечно, выпила, но не так много, чтобы лежать в постели. Господи, неужели это неряшливое существо её мать?

— Почему ты не на работе? Этот человек уже избавился от тебя?

Кори предпочла не отвечать на её вопросы. Впрочем, это бесполезно, мать всё равно достанет.

— Насколько я понимаю, он должен был расплатиться с тобой за две недели. А это полторы тысячи долларов, не так ли?

Кори молча смотрела на неё.

— Поскольку ты живёшь здесь, то должна давать хоть немного денег. Мы же говорили с тобой на эту тему. У меня сейчас огромные расходы: налоги, еда, бензин для машины и ещё бог знает что. А теперь я постоянно теряю чаевые из-за этой ужасной погоды. Люди не ходят в ресторан.

«Не ужасной погоды, — подумала Кори, — а ужасного похмелья». Она ждала, что будет дальше.

— Надеюсь, ты дашь мне половину зарплаты.

— Это мои деньги.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пендергаст

Похожие книги