— А это члены нашего семейства, — сказал он Франсин. — Вот мой дядя, Дункан Стюарт, граф Эппин.

Пожилой мужчина вышел вперед и, поклонившись, поцеловал Франсин руку. Его добрые светло-карие глаза буквально сияли от счастья. Похоже, он был очень рад, что его племянник вернулся домой.

После представления ее дяде Лахлан продолжил церемонию знакомства:

— Это мой старший брат, лейрд Рори Мак-Лин. Рядом с ним его супруга, леди Джоанна.

Джоанна сразу же подбежала к Франсин и чмокнула ее в щеку.

— Добро пожаловать, леди Франсин, — воскликнула женщина. Повернувшись, она схватила за руку своего мужа-верзилу и подтащила его к Франсин. — Прошу вас, не бойтесь моего мужа, — сказала она. — Несмотря на свой суровый и воинственный вид, он человек добрый и весьма безобидный.

Все родственники, включая Мак-Ратов, стоявших позади Франсин, дружно расхохотались. Судя по всему, миниатюрная рыжеволосая супруга Рори Мак-Лина была единственным человеком, который считал его безобидным.

Услышав громкий хохот, Джоанна недовольно поморщилась. Наклонив голову, она посмотрела на своего золотоволосого супруга.

— Да, признаюсь, я тоже испугалась, когда увидела тебя в первый раз, — сказала она.

Лейрд Мак-Лин добродушно усмехнулся.

— Ты меня никогда не боялась, хотя я пытался нагнать на тебя страху, чтобы ты стала более послушной и покладистой, — сказал он и, повернувшись, подошел к Франсин.

Та невольно отступила назад. «Да, я действительно боюсь его», — призналась она себе, глядя на грозного шотландского воина по прозвищу «Мститель Короля». Рори был настоящим великаном. Он был еще выше, чем Лахлан, к тому же крепче и массивнее, чем его младший брат. Посмотрев на лейрда Мак-Лина, Франсин перевела взгляд на его миниатюрную жену, потом снова посмотрела на него.

Он улыбнулся ей. «Боже, как он сейчас похож на Лахлана», — подумала она, немного успокаиваясь.

Учтиво поклонившись, Рори поцеловал ее в щеку.

— Миледи, моя супруга права, — сказал он низким, приятным баритоном. — Вас я не посмею даже пальцем тронуть. Всегда буду вашим другом и защитником.

Лахлан подвел Франсин к третьему великану.

— А это мой младший брат, лейрд Кейр Мак-Нейл, — сказал он.

Франсин почувствовала, как от страха у нее по спине пробежал холодок. Перед ней стоял человек, известный во всей Западной Европе под кличкой «Черный Ворон».

Кейр, похожий на свирепого пирата, был еще выше и крупнее, чем его грозные братья, хотя, казалось, куда уж больше. В отличие от Лахлана, чье лицо имело четкие, классически правильные пропорции, лицо Кейра было грубым и резко очерченным. Через всю левую бровь и сломанный нос тянулся шрам. Его прямые черные волосы свисали до самых плеч, в ухе качалась золотая серьга в форме кольца.

Если Рори Мак-Лина можно было назвать просто страшным, то у Кейра Мак-Нейла был поистине свирепый вид.

Будучи в Лондоне, она слышала, что придворные рыцари Тюдоров называли Кинрата и двух его братьев «Шотландским Цербером». Теперь она поняла, почему им дали такое прозвище. Эта троица действительно внушала ужас.

Не подозревая о том, что она до смерти напугана его угрожающей внешностью, младший брат Лахлана одарил женщину ослепительно приятной улыбкой.

— Миледи, — сказал он, сверкая своими изумрудно-зелеными глазами, — вам кто-нибудь говорил, что вы чертовски красивы?

Удивившись тому, как откровенно он флиртует с ней на глазах у всей семьи, Франсин украдкой взглянула на Кинрата. Тот смотрел на своего здоровенного братца, сурово сдвинув брови.

Увидев хмурое лицо брата, Кейр радостно усмехнулся.

— Лахлан, мы с ней познакомились буквально минуту назад, — сказал он. — Откажись от своих претензий на нее. Пусть дама сама сделает выбор.

— Эта леди уже занята, — сердито буркнул Кинрат. — Поэтому ты, болван тупоголовый, прибереги свои льстивые словечки для других английских леди.

Не обратив никакого внимания на это предупреждение, Кейр наклонился и поцеловал Франсин в щеку.

— Если он вам когда-нибудь надоест, дайте мне знать, миледи. Я готов ждать вас целую вечность, — сказал он, перейдя на шепот.

Леди Эмма решила прекратить этот бессмысленный спор. Наклонив голову, она спросила ласковым голосом:

— А кто эта прелестная малютка?

— Моя дочь, леди Анжелика, — ответила Франсин, радуясь тому, что леди Эмма пришла ей на помощь.

Пока Лахлан знакомил Франсин со своими родственниками, Анжелика стояла рядом, испуганно прижимаясь к ее юбке. Увидев, что пожилая дама ей улыбнулась, она, набравшись смелости, вышла вперед и сделала реверанс.

— Madainn mhath, — сказала девочка. — Tha mi toilichte ur coinneachadh.

Отовсюду послышались громкие изумленные возгласы, а потом родственники Кинрата принялись дружно хвалить малышку.

— И тебе доброе утро, детка, — ответила леди Эмма, нежно улыбаясь. — Я тоже очень рада познакомиться с тобой.

Испытав легкое потрясение, Франсин во все глаза смотрела на свою дочь. Где она смогла выучить этот странный язык, на котором разговаривал Кинрат?

— Твоя мама тоже говорит по-гаэльски? — спросила у малышки леди Джоанна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорды Высокогорья

Похожие книги