«Главное, чтобы Серега пришел, – думал я в тот вечер. – Надеюсь, что после получения „царского“, по советским меркам, подарка в 100 долларов он постарается не упустить свой шанс заработать еще. А не создать ли мне с Серегой сеть по сбыту долларов в СССР?» – подумал я тогда. Мы договорились встретиться примерно в девять вечера или чуть позже на лавочке у планетария в парке и распрощались.

Как только он ушел, я поставил недопитое пиво на дальний столик, не допивая, и решил пройтись. Чуть позже, я увидел старичка с хитрыми глазами и лицом, «не избалованным минеральной водой», который подошел за соседний столик. Он хитро, внимательно посмотрел на одиноко стоящее пиво и изучил обстановку вокруг. Вероятнее всего, он изучал, не вернется ли кто за этим пивом и не заметят ли его окружающие. Я с улыбкой понаблюдал за ним. Он подошел к столику с пивом, еще раз оглянулся. Жадно, почти залпом все выпил и быстрым уверенным шагом удалился. «Вот кому повезло сегодня, – подумал я в тот момент с внутренней улыбкой. – Повезет ли мне?»

Решив скоротать время, я действительно пошел и взял лодку. Тем более отдал я за прокат лодки с веслами всего 20 копеек. Вокруг было много молодежи. Только молодежь была какая-то другая. Хотя и вокруг была совершенно другая страна, и даже другое время. Я посмотрел на двух привлекательных девушек, которые плавали неподалеку и весьма умело гребли веслами. Они улыбнулись мне. Я им тоже. Им было лет по 20 с небольшим, но не больше 25. «Первым делом, первым делом самолеты. Ну а девушки? А девушки потом», – вспомнил я старую песню. «А ведь сейчас, в моем времени, это 80-летние старушки», – подумал я в тот момент. Я отвернулся и вспомнил, что женат… Вечер был очень теплый. Весла немного разболтанные. Лодка достаточно тяжелая, деревянная. Но покатался я очень неплохо. Убил почти час. Выйдя из лодки, я купил мороженое. Тут оно стоило всего 10 копеек.

Я пошел поближе к планетарию, куда обещал подойти фарцовщик Серега с ответом по поводу шмотья и баксов. Надеюсь, он не обманул меня, у нас с ним будет налажен хороший бизнес. В первые встречи он о долларах даже говорить не хотел, а теперь прогресс налицо. Взять тот же мой подарок – банкноту в 100 долларов. Ведь если у него ее случайно найдут милиционеры или дружинники, попробуй докажи, что ему их подарил иностранец «в знак укрепления дружбы между народами»… Это будет сразу уголовная статья. Повязал я его, значит. А уж почувствовав вкус легких денег, мало кто может остановиться. Значит, он придет…

<p>29. Сделка</p>

Он появился примерно в четверть десятого. Я его увидел издали. С ним был коренастый холеный, прилично одетый молодой человек, который слабо походил на артиста или работника театра… Они подошли ближе. Я подошел к ним и поздоровался.

– Роман. Для вас просто Ромик, – представился коренастый холеный тип.

– Это мой друг из театра, который едет скоро на гастроли, – сказал Серега-фарцовщик.

«Друг из театра… Откровенно блатной (связанный с криминалом, в данном случае с фарцовкой), – подумал я. Поди и волына (огнестрельное оружие) у такого есть», – подумал я в тот момент и вежливо поздоровался.

– Гарри Ларин из Лондона. Турист, англичанин с русскими корнями. Мои родственники покинули Россию во время революции. Буду рад делать с вами бизнес, – с легким акцентом сказал я. – Давайте сядем на лавочку и тихо все обсудим, – предложил я, показывая рукой на лавочку в небольшой удаленности от здания планетария в парке. Мы все втроем прошли и сели. Я сел по центру, чтобы удобнее было общаться с обоими.

– Как там в Англии? – спросил Рома.

– Fogs, туманы, – ответил я коротко.

– Чем занимаетесь в Англии? В какой области работаете, если не секрет?

– Ээээ, – я чуть замялся. – На бирже торгую.

– Это как?

– Нууу… Играю на повышении или понижении акций различных компаний или валют, – ответил я.

– Выгодное дело? – спросил Роман.

– Вообще, когда как. Но иногда очень, – ответил я.

– What is for sale? (Что есть на продажу?) – спросил Роман. Фарцовщик Сергей сидел рядом и молча слушал наш разговор.

– I want to sell a watch, a jacket and dollars. (Я хочу продать часы, куртку и доллары.) Давайте говорить по-русски, чтобы не привлекать внимание. Я же вам сказал, что у меня русские корни, – ответил я с легким акцентом.

– Да не вопрос, – утвердительно сказал Роман. – У вас действительно швейцарские часы? Можно взглянуть?

Я снял часы и дал их Роману. Он деловито и внимательно рассмотрел мои часы. Изучил все надписи на них с видом знатока и отдал мне.

– Редкая вещь! Стоящая. Говорят, что Сталин пользовался золотыми карманными Longines, хотя на руке носил часы «Победа». Вот при ком действительно был порядок. Не видел таких часов. Позолота, вижу? Или золото? Взял бы себе. Сколько хотите за них?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги