– Я сам с Хоккайдо. К моему глубочайшему сожалению, во Владивосток я попал лишь за три года до того, как здесь отменили режим порто-франко. Но даже этих лет нам хватило, чтобы поправить свои дела и крепко встать на ноги, – на неплохом русском излагал мне свои мысли японский ювелир, – Не могу сказать, чтобы последнее время мои дела шли очень хорошо, всё-таки пошлины на наши товары придуманы серьёзные, – тут ювелир скорчил улыбку, давая мне понять, где он видел эти пошлины, – Но нам всё-таки хотелось бы спокойствия и стабильности. Пусть даже не столько нам, сколько нашим партнёрам, продающим наши изделия по всей вашей Империи.
– Я понял, что вы имеете связи среди губернских чиновников, и узнали о предоставленных мне льготах, – кивнул я в ответ, понимая, что телеграф всяко окажется быстрее дирижабля, и пока мы летели, то информацию о нас уже продали, – Времени на разговоры у меня не так много. Говорите, что именно вас интересует?
Пока я летел сюда, про меня уже настучали. Понятно, что крайне выборочно. Если кто что и узнал, то, скорее всего, в размерах оплаченной им квоты на информацию. По телеграфу много не передашь. Если в Имперской канцелярии и есть протечки, то они вряд ли настолько значительны, чтобы передать всю суть составленных документов. Допускаю, что у кого-то могло хватить денег и возможностей на курьера, отправив его пассажирским дирижаблем с копиями документов, но никакого смысла в таких действиях нет. Не одни они такие умные. Я сам так и не смог понять, о чём написано в некоторых бумагах, которыми, по идее, я должен руководствоваться. Не было бы у нас разговора с Императором, так я и вовсе бы потерялся. Представляю, какие мучения предстоят тем, кто рискнёт разбирать могучий канцелярский русский язык!
– Хочу с вами договориться о размещении моих производств в вашей льготной зоне.
– Каких именно?
– Пара-тройка десятков ферм по выращиванию жемчуга и три – четыре ювелирные мастерские.
– Неплохо, – оценил я размах японца, – Вот только пока непонятно, в чём мой интерес?
– Скажем, что его можно выразить в пятнадцати процентах от прибыли, – прищурился ювелир, что в его исполнении выглядело крайне забавно. И без того узкие глаза превратились в щелочки, через которые и глаз-то не видно.
– Охрану сами нести будете, или ещё процентов пять добавим? – прищурился я в свою очередь.
Так-то не вопрос. На том же Итурупе сейчас всего один посёлок. Кроме него там ещё бухты есть, где Накадзима может разводить своих устриц, или из кого он там жемчуг выращивает. Остров, хоть и узкий, но длинный. Предложи я ему какую из бухт километрах в пятнадцати – двадцати от посёлка, и удачи ему в его начинаниях. Думаю, не так много времени пройдёт, как к нему наведаются лихие парни, которых на этом краю Земли полно, и не только среди русских.
– Я понял вас, но мне нужно подумать, – закатил японец глаза в потолок.
– А я вас и не тороплю. Острова я ещё не все на себя оформил. Так что лучше расскажите, что у вас там в Японии происходит. Мне бы не помешало узнать основные моменты и последние новости.
– Как вы знаете, основные Кланы острова Хонсю объединились в сёгунат. По сути своей, это объединение феодалов, если всё рассматривать с точки зрения вашей истории, но они смогли уничтожить всю, или почти всю семью Микадо, японского Императора Аяхито. Ходят слухи, что одна из его дочерей была на тот момент в отъезде.
– Простите. Аяхито – это распространённая в Японии фамилия? – перебил я японца, живо среагировав на знакомое слово.
– Аяхито – это не фамилия. Это личное имя японского Императора, – строго произнёс Накадзима.
Что мне стоило удержаться от того, чтобы не схватиться рукой за лицо, а то ещё хуже, не шлёпнуть себя по лбу ладонью, один Бог ведает.
– «Аю – дочь Аяхито» – замельтешил перед глазами текст короткой записки на рисовой бумаге.
– Извините, но давайте отложим наш разговор, – не совсем в княжеских традициях прервал я японца, и неуверенным шагом отправился зализывать моральные травмы, разыскивая взглядом какую-нибудь из своих жён в этом зале, в одну секунду ставшем чересчур душным.
Глава 77
Уф-ф… У меня в очередной раз проблемы!
Прямо с утра.
Впрочем, обо всё по порядку.
Ещё раз спасибо моим преподавателям по тактике.
Всё-таки мудрость, выпестованная из анализа сотен боёв и военных кампаний – это нечто! Бесценный опыт, особенно если научиться его творчески использовать в обычной жизни. Хоть заново бери и перечитывай все те учебники, что нам в Академии когда-то выдали.
Помнится, услышав о решении жён лететь вместе со мной, я благоразумно отступил перед превосходящими силами противоборствующей стороны, собираясь на следующий день разбить эту коалицию по частям, начав с Антона, но на утро передумал.