Он оставался в библиотеке до тех пор, пока солнце не село и в библиотеке больше не осталось студентов. Мадам Пинс бросила на него взгляд, говорящий, что не стоит умолять о еще нескольких минутах времени. Вместо этого он использовал свою палочку, чтобы вернуть книги на их правильное место, прежде чем собрать свои заметки и отправиться в одиночестве обратно в свои апартаменты.

В животе у Макса заурчало, и он понял, что не ел с тех пор, как ушел утром. Может быть, когда он вернется в свою комнату, он сможет попросить домашних эльфов сжалиться над ним и принести ему сэндвич с индейкой. Однако он так устал, что подумал, что может просто рухнуть в постель и проспать двенадцать часов подряд.

Прежде чем он успел осознать, что происходит, пара рук оторвалась от портрета и втащила его в комнату. Ошеломленный, Макс нащупал свою палочку, удивляясь, как к нему подкрались, когда услышал чопорный голос своей мамы, обезоруживающий его.

Он выглядел ошеломленным, поняв, что его держит отец. «Хорошо, ты, маленький подлец», — свирепо сказал Эдриан. «Мы знаем твой секрет.»

— Ч-какой секрет? — заикаясь, пробормотал Макс, все еще размышляя о том, что произошло. Его желудок сжался, когда он подумал, что они, возможно, сообразили, что он их ребенок, и, судя по раздраженному выражению лица Эдриана, он, казалось, не был так взволнован этим.

— Что ты путешественник во времени, — нахмурившись, сказала Гермиона, внимательно наблюдая за лицом Макса в поисках любого намека на подтверждение.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — солгал Макс сквозь зубы, пытаясь вырваться из крепкой хватки отца.

Закатив глаза, Гермиона подошла к нему и сунула руку ему в карман. Она вытащила маховик, который он повсюду носил с собой с момента приземления в прошлом. Позволив устройству покачаться на золотой цепочке, она выгнула бровь. «Не хочешь объяснить это?» — спросила она.

Макс почувствовал, что сдается, смущенный тем, что его поймали.

— Отлично, ты меня поняла, — сказал он, нахмурившись, — но как ты узнал?

— Мы видели, как ты использовал его сегодня вечером на территории, — объяснил Эдриан, — и с той легкостью, с какой ты можешь исчезнуть по всему замку, мы знали, что ты, должно быть, что-то замышляешь.

— Тебе трудно отмахнуться от хвоста, — сказал Макс с ухмылкой, его сердце смягчилось от нежности к упорству его мамы, — если это немного очевидно. Но что я такого сделал, чтобы привлечь твое внимание?

Его родители посмотрели друг на друга, сообщая, как много нужно раскрыть, используя только свои глаза. Это было то, что они сделали в свое время, и его пронзила тоска по дому. Очевидно, они решили, что могут сказать ему правду.

— Ты был…слишком внимателен к нам двоим, когда впервые попал в Хогвартс, — дипломатично сказал Эдриан, — и это заставило нас двоих заподозрить, что ты не тот, за кого себя выдаешь. Небольшое исследование подтвердило это.

Макс почувствовал, как все напряжение покинуло его тело, когда он понял, что они понятия не имели, что он был продуктом их союза. Он был рад, что ему не нужно было объяснять, что он их сын, потому что он был обеспокоен тем, что это действительно вызовет слишком большое напряжение. Честно говоря, он только что смог убедиться, что они вообще собрались вместе — ему не нужно было, чтобы что-то сошло с рельсов, если мысль о таком совместном будущем была слишком велика для них, чтобы размышлять в тот момент.

— Тебя не волнует, если мы сядем? — предложил он, поднимая руки в знак покорности, — я думаю, что показал, что в данный момент я не собираюсь сопротивляться. В конце концов, у тебя есть моя палочка.

В конце концов Эдриан отпустил его, прежде чем усадить Макса на диван перед камином. Они сидели рядом друг с другом, достаточно близко, чтобы коснуться друг друга. Они оба выглядели несколько нарядно, и Макс подумал, не были ли они на свидании. Прежде чем разговор смог возобновиться, желудок Макса заурчал в знак протеста против недостатка пищи.

— Прошу прощения, кажется, я пропустил ужин…и обед, — сказал он с усмешкой.

Эдриан позвал домашнего эльфа, которого быстро отправили на поиски еды для молодого волшебника. Как только они снова остались одни, Макс снова обратила внимание на прищуренные глаза Эдриана. «Чего мы не смогли понять, так это почему ты так заинтересовалась нами обоими», — многозначительно сказал он. «Не могли бы вы объяснить, что тебя заинтересовало?»

Макс сглотнул, размышляя, как ему подойти к этому, ничего не выдав. «Я догадываюсь…когда я пришел сюда, в библиотеку, мне действительно показалось, что я прервал что-то между вами двумя», — сказал он. «И мне была ненавистна мысль, что ты не получишь его обратно. Так что я просто хотел посмотреть, не испортил ли я что-нибудь, появившись, когда я это сделал.»

Гермиона слегка улыбнулась Эдриану. Чувствуя себя смелым, Макс не мог не похлопать себя по спине. «И, похоже, я бы так и сделал», — сказал он с усмешкой. «Если бы твои подозрения обо мне не свели вас снова вместе.»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги