Да, чтобы соскочить с этого несущегося в пропасть поезда под названием «Берг и Кейр» я могла прямо сейчас кинуться к полицейским, показать синяки и придумать какую-нибудь невероятную историю о том, как меня истязал старый извращенец. Поверили бы они мне? Конечно. На этом можно было бы распрощаться с карнавалом, Тамзином и со всеми событиями прошедших нескольких дней. Умом я понимала, что это было бы самое взвешенное и верное решение, но учиться на чужих ошибках иногда необходимо. Эллен наглядно показала, что «правильно» — не всегда хорошо.

Так что я обвела собравшихся взглядом и кивнула мужчине лет тридцати пяти в красном пиджаке.

— Томми, да? — Я признала в нем знакомые черты. Вот он, мальчишка из старого пикапа. Из гадкого утенка он вырос в настоящего красавца. Светлые чуть вьющиеся волосы, ясные голубые глаза, широкая челюсть. Он походил на прекрасного принца из книжек, которые любят читать девочки.

Артист закивал, крайне удивленный тем, что я назвала его по имени.

— Кто у вас тут главный?

— Мистер Кейр, — ответил он голосом приятным и бархатным.

Его тембр почему-то меня смутил.

— Я имею в виду после мистера Кейра.

— У мистера Кейра нет заместителей. Раньше еще была мисс Эллен, но…

Раньше — это двадцать лет назад. Я упала лицом в ладони.

— Проклятье! — Помощи ждать было не от кого. — Значит, я сегодня за Эллен.

Никто из артистов даже не возразил. Забавно. Значило ли это, что во многих из них до сих пор жили воспоминания об Эллен: жесткой и строгой женщине, способной держать ситуацию в своих руках? Я была даже готова поспорить, что кто-то из артистов даже думал, что она — это я.

— Как вас зовут? — крикнул кто-то из толпы.

«Вас?»

— Я Имриш Каллем.

Публика зашепталась, особенно актеры в возрасте. Из чьих-то уст я точно услышала имя матери.

— Ребята, послушайте сюда, — обратилась я к артистам, задумываясь над каждым словом. Мне еще не приходилось произносить речи перед такой огромной толпой. — Мистер Кейр сейчас очень болен и ему как никогда нужна ваша помощь. Пускай полицейские обыскивают что хотят, но чем дольше их не будет здесь на стоянке, тем лучше. Это понятно? Девочки, — я остановилась взглядом на группе молодых девиц в коротких облегающих платьях, — знаете, в чем секрет шоу?

Они не ответили, но заинтересованно посмотрели на меня.

— Задницы и сиськи, — сказала я и ухмыльнулась. — Если вы действительно хотите помочь мистеру Кейру, то попробуйте отвлечь ребят в форме. Мешать им не нужно, а вот покрутиться вокруг них не помешает. Улыбайтесь им, насядьте на уши, пустите пыль в глаза. Это должно их задержать… хотя бы ненадолго.

По сосредоточенным лицам артисток я поняла, что причины «зачем» и «почему» называть не нужно. Работая на Тамзина, они наверняка знали, что он за человек, кого из себя представляет и сколько странностей вокруг него происходит. Возможно, они даже знали о нем больше, чем знала я, и все равно работали на него, безгранично доверяя хозяину балагана и храня в секрете его тайны.

Интересно… чем же Тамзин так заслужил их преданность?

— Есть вопросы?

И опять никаких возражений. Девицы кивнули и засеменили к палаточному городку, выглядящему в сотни раз скуднее того, что двадцать лет назад стоял посреди пустыни.

Подул ветер, и нас накрыло тенью пролетающих по небу облаков.

— Это касается и всех остальных. — Я вновь обвела артистов труппы взглядом, цепляясь за набеленные и раскрашенные лица. — Не дайте полицейским добраться до парковки. Чем дольше вы продержите их на площади, тем лучше.

Толпа стала поспешно расходиться. Взвесив все «за» и «против» я вышла из трейлера и поймала мужчину в красном пиджаке за рукав, когда тот уже собирался уйти.

— Томми, останься. Иди за мной. — Если кому-то и довериться, так это человеку, назвавшему Тамзина отцом.

Он возражать тоже не стал и молча зашел за мной в обиталище мага. Лицо артиста казалось серьезным, почти что каменным, но стоило мне привести его к Тамзину, как маска суровости треснула и Томми побелел от испуга.

— С Тамзином уже такое бывало?

— О, нет! — Увидев старика, Томми протиснулся мимо меня и в два шага оказался возле кровати. Затем опустился возле него и начал нащупывать пульс на дряхлой морщинистой шее. — Только не опять! Старый дурак совсем себя не бережет!

— Может его, это… надо в больницу?

Томми оглянулся на меня через плечо с широко распахнутыми глазами, и в нем я увидела того перепуганного мальчишку, сидящего за рулем пикапа.

— Ни в коем случае! — испуганно бросил он. — В прошлый раз, когда такое случилось, мистер Кейр сказал везти его куда угодно. Хоть сразу на кладбище. Но только не в больницу.

Я нахмурилась:

— Почему?

— Он не объяснил. Только сказал, что это приведет к чему-то плохому.

Вот уж действительно странная отговорка. Неужели Тамзин боялся врачей? Или думал, что его сразу начнут изучать и разбирать на органы?

Перейти на страницу:

Похожие книги