— Как я думаю, Эшер считал, что его отец впутался во что-то гораздо более серьезное, чем любовная интрижка с моей сестрой, с которой мы отдалились друг от друга. — Она осмелилась встретиться взглядом с Сэди. — Я могу ошибаться, боже, я надеюсь, что ошибаюсь, но именно такое впечатление у меня сложилось. Эшер никогда не стал бы говорить о таких вещах прямо, но я знала сына, Сэди. Я считаю, что он выяснил гораздо больше. Гораздо больше. Если это так, я не хочу, чтобы это сошло ублюдку с рук, что бы это ни было. Я уверена: Эшер мертв, потому что он тоже так считал.

Когда она замолчала, у нее задрожали губы. Ее слова шокировали Сэди.

— Вы предполагаете, что ваш муж был вовлечен, то есть сейчас вовлечен во что-то незаконное и эта его деятельность как-то связана с убийством Эшера? — Сэди была почти уверена, что все поняла правильно.

— Чем бы ни занимался мой муж, я знаю в глубине души, что именно он стал причиной гибели Эшера.

Сэди вспомнила, как выглядела эта женщина, когда ее муж стоял рядом с госпожой мэром и предлагал большую награду. Имелась ли у нее настоящая, фактическая причина для такой ненависти к мужу? Стал бы отец Эшера на самом деле убивать своего сына? Или мать пытается морочить Сэди голову?

У Сэди имелось несколько вопросов. Сейчас было как раз подходящее время их задать, в особенности если этой женщине было что-то от нее нужно.

— Почему вы больше года приезжали в Бирмингем на день или два раз в месяц?

Теперь удивилась Лана.

— Если вы хотите, чтобы я была честна с вами, вы должны быть честны со мной, — предупредила Сэди.

Лана кивнула.

— Вполне справедливо. В январе прошлого года я узнала, что мой муж на протяжении многих лет раз в месяц летает в Бирмингем на личном самолете. — Она улыбнулась, когда Сэди вопросительно приподняла брови. — Да, у него есть свой самолет. Он думает, что я об этом не знаю, но я в курсе. Я никак не могла понять, почему он летает в Алабаму. Он никогда не говорил ничего хорошего об этих местах, если всплывала эта тема, а уж когда Эшер согласился занять тут должность, так тем более.

— Вы подозревали, что он прилетает встречаться с Наоми. — Мысль была смехотворной. Наоми его ненавидела.

— Я так считала. Я пыталась их застукать, но у меня ничего не получилось, поэтому я наняла частного детектива. Ты, вероятно, его знала. Поли Уинтерс. Он умер в прошлом году примерно в это время. Вот здесь находилась его контора. — Она махнула рукой на лофт над ними. — Он был и впрямь приятным человеком.

Сэди не могла сразу ответить. Поли работал на эту даму? Мать Эшера? Почему тогда в его папках не осталось никаких записей? Почему Сэди ничего не знала?

— В последний раз я слышала мистера Уинтерса в день его смерти, — продолжала Лана. — Он прислал мне сообщение на мобильный телефон — что нам нужно поговорить. И в тот же день умер. Я считаю, что муж имел отношение к его смерти.

Сэди резко вышла из состояния шока и покачала головой.

— Поли умер от сердечного приступа.

— Ты его знала?

— Да… он был… да.

— Значит, ты знаешь, что он был самым лучшим в своем деле.

Сэди знала. Она также знала, что он умер от сердечного приступа… и что он ничего не говорил ей про дело Ланы Уолш и не оставил никаких папок, связанных с этим делом.

«Сосредоточься, Сэди». Она откашлялась.

— Вы должны понять, миссис Уолш, что независимо от того, чем занимался ваш муж, я считаю Наоми подругой. Я не могу представить, чтобы она крутила роман с вашим мужем.

Хорошо, может, не совсем так. Наоми могла закрутить с мужем сестры, чтобы отомстить. Сэди была не готова это принять.

Лана поджала губы и один раз резко кивнула.

— Я понимаю. — Похоже, она с минуту раздумывала, что сказать следующее. — Я хочу попросить тебя кое-что сделать. Не для меня, для Эшера.

Все еще не придя в себя после неожиданной новости — гром средь бела дня, — что Поли, возможно, работал на эту женщину, Сэди все-таки удалось сказать:

— Хорошо.

— Поработай над моей теорией. Если можешь, объективно. Если я ошиблась, значит, ошиблась. Я хочу справедливого возмездия за сына. Если для тебя это что-то значит, должна сказать, что Поли — мистер Уинтерс — мне поверил. Я также считаю, что моему сыну удалось найти документальное подтверждение того, в чем участвовал Лилэнд, кроме любовной интрижки с Наоми. Я знаю, что у Эшера была папка, в которую он собирал информацию. Я только не знаю, где она. Где бы она ни была, я абсолютно уверена, что моего сына убили из-за нее. Я даже нанимала человека для обыска дома Наоми на тот случай, если она там, но он ничего не нашел.

Значит, это она нанимала Дария.

— А как вы нашли человека, которого нанимали для проведения обыска?

— Когда-то нас познакомил Поли. — Она покачала головой. — Не знаю, почему я сохранила его номер телефона, но он оказался бесполезен.

О Дарии знало очень мало людей. Знали ее отец и Поли. И это придавало достоверности и убедительности ее рассказу. Возможно.

— Хорошо, даю вам слово, что подумаю над вашей теорией. Объективно и тщательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Похожие книги