Листья так же жадно тянутся, разворачиваются к солнцу. В мангровых чащах всегда темно, и листья ловят каждый луч, каждый проблеск света.

  Но яркий свет им не нужен. Их устраивает полумрак.

  * * *

  Оказавшись наконец в конторе своего агентства, Зак тут же утыкается в извлечённую из кейса папку с бумагами, а Лу, как была, босиком, устраивается на краю его большого дубового стола. Зак неодобрительно косится на её грязные пятки и на светло-серый ковёр - утром уборщица миссис Сноу будет крайне недовольна. Крайне.

  - Насчёт твоих манер я не шутил, - сухо роняет он. - Не вздумай разгуливать по Мэнгроув Плейс в таком виде.

  Теперь настал черёд Лу в демонстративном возмущении возвести взор к украшенному лепниной потолку кабинета. Тут всё старомодно, как и сам Зак: высокие шкафы вдоль стен, забитые никому не нужными юридическими справочниками и энциклопедиями, гравюры и дипломы в тонких золочёных рамках.

  - Давай лучше поподробнее про свои мангры! - требует Лу с досадой.

  - Мэнгроув Плейс - родовое гнездо многочисленной, старинной и всеми уважаемой семьи, - размеренно начинает Зак, сам понимая, что это звучит как пролог какого-то нудного викторианского романа. - Глава семьи, Роджер Монтгомери, с апреля месяца не выходит из комы. То есть... м-м-м... парализован.

  - Это разные вещи, - тотчас вставляет Лу.

  - Так или иначе, - машет рукой Зак, - старик стал овощем. Хотя ему уже за восемьдесят, раньше он всегда был вполне бодр и в здравом уме. До этого прискорбного случая.

  - А что стряслось? Кто-то из почтенных домочадцев звезданул дедушку по темечку фамильным подсвечником?

  - Врачи диагностировали инсульт, - сухо отвечает Зак и, не дожидаясь следующего вопроса, добавляет: - Да, тут расследования не требуется. Но за прошедшие месяцы в Мэнгроув Плейс пострадало ещё три человека.

  - В смысле "пострадало"? Они тоже в коме? Или парализованы?

  - Они мертвы, - коротко отвечает Зак, и Лу на секунду немеет, а потом выдыхает:

  - Нихрена себе! То есть Боже правый! Ты серьёзно? Три трупа? Почему же эту мясорубку не крутит полиция?

  - Потому что все три инцидента коронер не отнёс к разряду убийств. Что, интересно? - ехидно усмехается Зак, глянув в засверкавшие азартом синие глаза своей взбалмошной напарницы.

  - Ещё как! - Лу птицей слетает со стола, у неё уже нет сил спокойно сидеть на месте. - Ну же, подсыпь подробностей, босс! Я буду паинькой, клянусь! Куплю Оксфордский словарь и выучу все приличные слова, какие там найду!

  Зак невольно фыркает.

  Ему ли не знать Лу с её ужимками! Он заступался за неё, переехавшую с Севера "шалаву с отвратительными манерами", "белую шваль", ещё в старшей школе, был её единственным другом, пока та не стала звездой местной театральной студии и украшением школьной команды болельщиц. Паинька, как же! Хулиганка и выпендрёжница, была и есть.

  С острым, как бритва, умом.

  - В Мэнгроув Плейс было шесть постоянных обитателей, - приступает наконец Зак к обстоятельному рассказу. - Сам Роджер Монтгомери, его внук Стивен, тридцати лет, его внучка Белинда, двадцати семи лет, кухарка миссис Пирсон, семидесяти двух лет, и экономка миссис Уильямс, тридцати пяти лет, со своим несовершеннолетним сыном Майком. После того, как старика хватил удар, к ним добавилась его сиделка, миссис Кинселла, пятидесяти лет.

  - А сколько лет сыну экономки? - перебивает его Лу, и Зак вынужден заглянуть в свои заметки:

  - Шестнадцать.

  - Вполне способен укокошить кого угодно, - удовлетворённо констатирует Лу. - Продолжай.

  - Когда со стариком случился удар...

  - Стоп, - Лу вскидывает руку. - Как это произошло? В постели? Или за скучным семейным обедом, когда он сообщил внукам, что меняет своё завещание в пользу кухарки?

  - Роджера Монтгомери нашли лежащим у подножия парадной лестницы в пять часов утра тринадцатого апреля, - невозмутимо поясняет Зак. - Когда стало ясно, что в сознание он не приходит, вызвали парамедиков, и те отвезли его в окружную больницу. Увы, невзирая на все принятые врачами меры, речевая и двигательная активность к Роджеру не вернулась. Однако в своё время он сделал специальное распоряжение именно на случай своей возможной недееспособности. Он приказал, чтобы его не оставляли в больнице, а привезли под крышу Мэнгроув Плейс. Так что его вернули обратно в особняк и приставили к нему сиделку по рекомендации той же больницы.

  - Ясно, - задумчиво кивает Лу. - Но что он вообще делал на этой лестнице? И кто его нашёл?

Перейти на страницу:

Похожие книги