— Двадцать пять.
— Двадцать пять лет, Тори… Это уже не самый подходящий возраст для брака… Еще пара-тройка лет и вы сможете сопровождать молоденьких дебютанток на балы, в качестве компаньонки. А я вам предлагаю стать герцогиней.
Она сверкнула своими огромными глазами. Ее возмутила его бестактность.
Если бы мне предложил стать герцогиней кто-то другой, то, возможно, я бы согласилась. А так…
— Только прошу об одном, — Дэймон прервал ее размышления. — Не питайте никаких иллюзий по поводу любви. К сожалению, эти ожидания я точно не смогу оправдать.
Виктория взглянула на мужчину удивленно, а потом рассмеялась.
— Полюбить? Вас? Вы серьезно? Уверяю, об этом можете не беспокоиться. Вы не в моем вкусе.
На лице Ханта не дрогнул ни один мускул.
— Вот и отлично. Так вы принимаете мое предложение?
— А если я влюблюсь в кого-нибудь? — девушка закусила губу, явно нервничая, перед тем как дать ответ.
— Можете сделать его своим любовником. Мне все равно.
Щеки девушки стали пунцовыми.
— А дети?
— Исключено. Я же говорю, что не хочу детей. Хотите детей, можете ехать в Ирландию и заводить там любовника.
Какой же он ужасный человек!
— Если вы согласны, тогда мы поженимся через неделю, — Хант поднялся с кресла, и Тори сразу же отскочила к стене комнаты, разделяя между ними расстояние. — А через две недели вы заберете свое наследство и уедете домой, в Ирландию. Кроме статуса в вашей жизни ничего не поменяется.
Виктория вздохнула.
— Я согласна.
— Вот и отлично! — на лице Дэймона появилась улыбка.
— Но я прошу вас, чтобы вы не целовали меня.
— Очень буду стараться. Но и вы не провоцируйте.
— Я?
Хант кивнул.
— Я, конечно, не знаю, в чем именно моя вина… — Тори закусила губу. — Но я не буду этого делать.
Не кусай свою пухлую губу так соблазнительно…
Дэймон посмотрел на ее губы.
Так, Дэй, приди в себя. Твой план состоит не в этом. Тем более ты можешь испугать своими порывами девчонку.
— Мы договорились? — мужчина протянул девушке руку.
Она дотронулась до его ладони и несильно сжала ее.
— Договорились, — громко ответила Тори.
Хант кивнул и посмотрел в ее глаза, пытаясь понять, о чем она думает.
В голубых глазах не было страха. Ему на мгновение показалось, что взгляд, брошенный на него, был хитрым. Но потом она опустила голову.
— Теперь вы будете спать здесь. Завтра я закажу для вас наряды, чтобы вы выглядели как истинная леди.
— Но я же сказала, что не буду спать с вами!
— Я буду в соседней комнате, — он указал на смежную дверь.
Почему он так близко?!
— Я не хочу слушать…
— Я буду уезжать из дома по ночам, — сообщил Дэймон, улыбнувшись.
Тори кивнула.
И герцог Кроуфорд, еще раз окинув ее взглядом, вышел из спальни.
Он шел по коридору и улыбался.
Неделя, чтобы достать Винсента, и одна неделя, чтобы поменять планы деда. Бедная Виктория… Но я же не виноват, что ты попала в руки человека, который не умеет испытывать жалость?
Тори упала на огромную постель и посмотрела на балдахин.
Вот идиот, неужели он думает, что я поверю в то, что он хочет жениться, чтобы обрести спокойствие? Так, Виктория, у тебя одна неделя, чтобы найти деньги и вернуться домой. В статусе незамужней леди, естественно.
Глава 17
Тори проснулась от того, что в ее спальню ворвался кричащий мужчина. От усталости, она так и заснула в одежде. Вернее, в облике Тони.
Быстро вскочив на постели, она посмотрела на незнакомца, а он, в свою очередь, с удивлением взирал на нее.
А, сегодня, четверг… Лорд Пэверли приехал за супругой. Да, неожиданность…
Мужчина покраснел и беззвучно хватал воздух ртом, судя по всему не зная, что сказать…
Смежная дверь резко распахнулась. В комнату, не спеша, вошел герцог.
Пэверли тут же перевел взгляд на Дэймона.
— Что-то случилось? — он усмехнулся. — Кого-то потеряли?
— Где моя супруга? — Норд, казалось, был удивлен.
Виктория посмотрела на дверь, ведущую в коридор. В комнату, пытаясь остаться незамеченным, заглядывал Грегори. Он махал ей руками, пытаясь подозвать к себе.
Тори же боялась сдвинуться с места. Она опять взглянула на герцога. Наспех завязанный бордовый халат открывал взору голую мужскую грудь, и девушка нервно сглотнула.
— Понятия не имею, — ответил Дэймон, — как видите, ее тут нет.
Пэверли перевел взгляд на Викторию.
А потом развернулся и помчался к двери.
— Содомит! Развратник! — закричал он, выбежав из комнаты и при этом чуть не сбив с ног управляющего.
Герцог вскинул вверх голову и расхохотался.
— Теперь ваша комната будет там, — он указал на смежную комнату, в которой провел ночь.
Виктория нахмурилась.
Ах, подлец!
— Вы сделали это специально?! Уступили мне эту комнату, потому что знали, что утром сюда явится Пэверли? — закричала Тори и бросила в него подушкой.
Хант словил подушку и улыбнулся. По его наглой ухмылке она поняла, что оказалась права.
— Вы отвратительный человек! А кто там? — она бросилась к двери в смежную комнату, но герцог поймал ее и прижал к стене.
— Кто там, вас не должно волновать.
— Но вы же обещали! Сказали, что не будете водить сюда женщин!
Голубые глаза метали молнии.