Я кивнула. Так будет лучше. Если бы только не было так трудно выйти из машины… Я потянулась вперед и поцеловала его в щеку. А если бы немного повернула голову, то поцеловала бы в губы. Я снова отстранилась. Его глаза сверкнули в тусклом свете.

– Спасибо, что помог мне искать маму, и спасибо, что отвез меня к Аполлону и поехал со мной в больницу.

Он тихо рассмеялся.

– Внушительный список, тебе так не кажется?

У меня дрогнули уголки губ.

– Надеюсь, он не станет длиннее, иначе я окажусь перед тобой в долгу.

– Иди к своей сестре, – предложил он. – Пока я не сделал что-то по-настоящему глупое.

Я кивнула и вышла из машины.

– Джесс. – В машине опустилось стекло. – Если ты действительно этого хочешь, то я не буду к тебе приближаться. – Я снова кивнула, и живот налился тяжестью. Именно этого я хотела. – Но не могу обещать, что смогу. Знай это. – Мотор взревел, и, не дождавшись моего ответа, Кейден уехал.

Мы с Фиби каждый день навещали маму в больнице. Нас либо подвозил Джош, либо мама Меган, либо мы ехали на автобусе. Один раз нашим шофером стал Матео на своем «Ровере», отчего Фиби пришла в восторг. Кейден сдержал свое слово. Я не была уверена, радоваться мне или злиться.

В маминой палате мы часто встречали доктора Уильямса, и мне начало казаться, что мама – его единственная пациентка. Каждый раз, стоило нам войти, он быстро прощался и уходил. Когда через неделю я спросила, можно ли забрать наконец-то маму домой, он нехотя согласился выписать ее на днях. И я понимала, почему ему хотелось оставить ее здесь подольше. Пребывание в клинике пошло ей на пользу. Она выглядела более здоровой, чем раньше, и набрала вес.

Однако мне требовалась ее помощь по дому, потому что я должна была срочно выходить на работу и не могла постоянно оставлять Фиби по вечерам одну. Страшно себе представить, что Агрий или один из его пособников заявятся и похитят ее или сделают чего похуже.

Недалеко от школьных ворот с какой-то брюнеткой стоял Кейден. Он склонился к ней и поигрывал прядкой ее волос. Очень знакомый жест. Я пристегнула велосипед, стараясь не обращать на них внимания, что было не так-то просто, потому что до меня доносился ее смех. Он вновь вышел на охоту. Так же все происходило и в лагере: сначала он задурил голову мне, а затем переключился на других девушек, пока не выбрал ту, кого затащить в постель еще проще, чем меня. Я прошла мимо них и по-дружески кивнула, когда Кейден поднял голову. Никакой ревности. У нас все в порядке. Мы были своего рода друзьями или, лучше сказать, случайными знакомыми. Он держался подальше от меня, а я – от него.

Зато Матео почти каждый день ждал меня на лестнице. Он действительно оказался довольно приятным парнем и, что самое главное, совершенно простым.

– Привет, – поприветствовал он меня. – Как себя чувствует твоя мама? – Матео проводил меня до шкафчика. – Отвезти тебя сегодня к ней?

– Будет здорово. На этой неделе она возвращается домой, доктор Уильямс привезет ее в пятницу, – ответила я.

– Очень любезно с его стороны, – улыбнулся Матео.

– Да, и очень странно, – усмехнувшись, отозвался я. – Я пока не уверена, как к этому относиться.

– Думаю, ты совсем скоро это выяснишь.

Несколько дней назад я во время обеденного перерыва рассказала ему, что Шон и моя мама были знакомы друг с другом.

Рядом с нами возникла Робин.

– Привет, Матео, – произнесла она, взмахнув накладными ресницами. С каких пор она носила их?

– Привет, Робин. Милое платье.

– Спасибо. Оно новое.

И предельно короткое. Но это было не мое дело.

– В пятницу вечером мы устраиваем на пляже костер, не хочешь присоединиться? У Кэмерона день рождения. Познакомишься с новыми интересными людьми. – Робин бросила на меня взгляд, ясно дающий понять, насколько неинтересной она меня считала.

– А ты тоже идешь? – Матео повернулся ко мне. – Сможешь отвлечься, а я прослежу, чтобы ты не упала.

Я с улыбкой покачала головой.

– Знаешь ведь, что тогда мама вернется из больницы. Поэтому хочу остаться дома.

Робин перебила меня:

– Мать снова проходила реабилитацию? – спросила она так громко, что находившиеся в коридоре ученики начали оглядываться на нас и посмеиваться.

– Она попала в аварию, – ответила я. И как я могла столько лет дружить с ней?

Робин отмахнулась.

– Так вот, Матео, я буду рада, если ты придешь. Мы встречаемся в семь.

– Ясно. Я постараюсь.

Робин свернула за угол, и я вздохнула с облегчением. Я прекрасно знала, что она задумала. Отнять у меня друзей. Вот почему она приглашала богов на свой день рождения, а теперь нацелилась на Матео.

– Не думаю, что пойду, – любезно сказал он. – Джош нормальный парень. Но остальные…

– О, да брось, сходи. Там правда классно. Кто-нибудь всегда приносит барбекю, и мы угощаемся бургерами и пивом. Это весело. Не стоит пропускать такое.

– Было бы веселее, если бы туда пришла ты, – ответил он, облокотившись на шкафчик. У него были очень красивые карие глаза и искренняя улыбка.

– Может, в другой раз, – смущенно пробормотала я.

– Ловлю на слове. – С этими словами он развернулся и ушел.

<p>VIII. Записки Гермеса</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Искра богов

Похожие книги