— Так ведь это ж наш патрон, — расплылся в улыбке швейцар, — мистер Освальд Фертрайт!

Значит, и он такой же Каннингхэм, как те двое — Линдсей и Росс… Вот подонки!

— Мне нужно немедленно его увидеть!

— У вас назначена встреча?

— Он провел со мной сегодня ночь, в Калландере…

— Не может быть!

Но мисс Мак-Картри была слишком неискушенной, чтобы догадаться, что крылось за этим изумленным «не может быть!», и, вдоволь позабавившись, швейцар пропустил ее внутрь. Одетая в бюстгальтер и едва доходившую до колен юбчонку девушка-гардеробщица при виде незнакомки с трудом проглотила смешок, однако не удержалась от вопроса:

— Вы кого-нибудь ищете, мадам?

Имоджин смерила ее с головы до ног презрительным взглядом и весьма сухо посоветовала:

— На вашем месте, милочка моя, я бы лучше пошла оделась, разве можно показываться на людях в таком виде! Ведь на моем месте мог бы оказаться мужчина!

Это замечание повергло девушку в полное оцепенение. Когда к красотке вернулась способность соображать, она так и не смогла понять, то ли ей все это померещилось, то ли просто кто-то решил над ней подшутить… Что же до мисс Мак-Картри, то, благополучно преодолев некоторое расстояние, она была вскоре снова задержана директором — распорядителем. Как ни много перевидал он на своем веку всякого, что не вполне в ладу с законом и порядком, все же не смог сдержаться и не вздрогнуть, вдруг увидев выросшую перед ним Имоджин. Наметанный годами глаз не обманул его:

— Что вы желаете, мисс?

— Мне нужно видеть мистера Освальда Фертрайта… Он ждет меня!

Директор-распорядитель поклонился, уверенный, что женщины такого сорта не лгут.

— Соблаговолите следовать за мной, мисс.

Потом, будучи, несмотря на свой чопорный вид, большим любителем пошутить, директор-распорядитель бросился к телефону и набрал номер шефа. Трубку взял телохранитель Билл, которому и было сообщено, что к ним направляется одна препотешная куколка.

Когда, постучав в дверь, Имоджин услышала голос того, кого в душе все еще упорно величала Алланом, она на мгновение почувствовала слабость в коленках, но туг же взяла себя в руки и переступила порог. Лже-Каннингхэм старательно укладывал в чемодан какие-то папки и поначалу не обратил внимания на вошедшую. Билл же сразу вперил в нее вытаращенные от изумления глаза и ошарашенно пробормотал:

— Ничего себе куколка…

Настороженный тоном телохранителя, Аллан поднял голову и даже присвистнул от удивления.

— Какого черта!.. Эй, Билл, скажи Майку, что он уволен, я же предупреждал, чтобы без моего разрешения никого не впускали!

— Слушаюсь, патрон.

Затем Каннингхэм повернулся к мисс Мак-Картри.

— Что, любовь моя, явились устроить мне сцену? — с насмешкой поинтересовался он.

— Вы ведь… не шотландец? — вся дрожа от ярости, выдавила Имоджин.

— Только этого не хватало!

— Прошу немедленно ответить, что вы сделали с Нэнси Нанкетт, и вернуть мне документы, которые вы у меня украли!

— Как тебе это нравится, Билл? — засмеялся так называемый Аллан.

— Я бы сказал, патрон, довольно нахальная дамочка, а?

— Так вот, дорогая моя мисс Мак-Картри, что касается Нэнси, то можете за нее не волноваться, она в прекрасной форме. Теперь о документах, которыми вы почему-то так сильно дорожите. Тут я вынужден с большим сожалением сообщить вам, что мне придется оставить их у себя.

И он с каким-то вызовом презрительно помахал перед Имоджин конвертом с надписью «Т-34».

— Освальд Фертрайт, вы просто вор!

— Ну-ну… Зачем же так сердиться, Имоджин!

— Ничего у вас не выйдет, я этого просто не допущу, подонок несчастный!

— А вы, милая, уже начинаете мне всерьез надоедать… Закрой-ка дверь, Билл.

Подручный запер дверь на ключ.

— Так вот, моя кроткая Имоджин, я вовсе не вор, во всяком случае, в том смысле, какой вкладывают в него эти господа из Скотленд-Ярда… Просто мы с вами, если угодно, работаем на разных хозяев!

— Вы предаете свою родину!

— У меня нет родины… Так, знаете ли, удобней, избавляет от угрызений совести… Был искренне рад познакомиться, мисс Мак-Картри, с этаким экзотическим фруктом… Право, будь все англичане похожи на вас, вы стали бы первой нацией в мире. Жаль только, что вы чересчур сентиментальны…

— Я шотландка, а не англичанка, и прошу немедленно вернуть мне то, что вы у меня украли!

Двое сообщников переглянулись, явно развлекаясь.

— Примите мои извинения, дражайшая Имоджин, но мы с присутствующим здесь моим другом Биллом вынуждены вас покинуть, ведь не можем же мы из-за вас опоздать на самолет… А поскольку я вовсе не хочу, чтобы вы своими эксцентричными выходками снова навлекли на себя какие-нибудь неприятности, то буду вынужден запереть вас до завтра тут по соседству, в небольшом уютном чуланчике, а утром уборщица придет и выпустит вас на волю. Ну как, сами пойдете или попросить Билла вас проводить?

— Не торопитесь, Освальд Фертрайт, сначала я хочу вам кое-что показать…

— Неужто?

Имоджин открыла свою сумочку и, делая вид, будто что-то там разыскивает, сняла с предохранителя свое испытанное оружие и крепко зажала в руке, потом мгновенно вытащила револьвер и направила на Освальда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Похожие книги