Крик пронзает толпу, перекрывая хлопки и музыку. Все происходит так быстро, что я едва успеваю за всем этим. На церемонии начинают раздаваться новые выстрелы, пули попадают в тела, кровь пропитывает белые ленты и лепестки. Габриэль в одно мгновение оказывается на мне, он заставляет меня лечь, его грудь прижимается к моему позвоночнику, а его тело обвивается вокруг моего, защищая нас от пуль.

Стекло разбивается, и крики эхом отдаются в моей голове.

— Линкольн! — кричу я.

— Лежать! — Габриэль приказывает с властностью, которую ему еще не приходилось демонстрировать, она доминирует, и ее трудно ослушаться, но Линкольн, мой сын.

— Мой сын! — кричу я, борясь с ним.

Он прижимает меня к себе, направляя нас к бару, установленному слева от прохода, бокалы и бутылки шампанского опрокинуты, некоторые разбиты, золотистая жидкость капает с края выдвижного бара. Он толкнул меня за барную стойку, его тело все еще обхватывало меня, рука сжимала мой затылок, вжимая мое лицо в свою грудь.

Бойня все еще продолжалась, выстрелы и крики были такими громкими, что я была уверена, что их слышно до самого города.

Я толкаю Габриэля, пихаю, царапаю, но он не отпускает.

— Линкольн, — умоляю я. — Пожалуйста, Габриэль, мой сын!

— Он у Девона, — рычит он, отпуская меня только для того, чтобы откинуть мою голову в сторону: я вижу, как Девон держит моего сына на руках, пока он выпроваживает женщину через французские двери. Через мгновение они исчезают.

Я начинаю двигаться, прежде чем это осознаю, и иду за ними. Раздается еще один выстрел, Габриэль оттаскивает меня назад, но слишком поздно: пуля пронзает верхнюю часть руки. Огонь вспыхивает на моей коже, жар крови подобен инферно, а боль — взрыву.

Габриэль проводит рукой по окровавленному месту, в моем зрении пляшут черные точки.

— Черт, Амелия — сердито шипит он. — Не дергайся, мать твою.

Я прижимаюсь к нему.

Он хватает меня за лицо как раз в тот момент, когда очередная пуля попадает в бар и раздается громкий взрыв. Стекло сыплется на нас, но он прикрывает меня от него своим телом.

Я поворачиваюсь лицом к дверям, сердце колотится в груди, кровь шумит в ушах, и в этот момент вижу, как из дома выбегает масса людей в черных костюмах.

Они сразу же начинают стрелять в том направлении, откуда прилетели пули.

А потом все прекращается, и тишина оседает вокруг нас, как тяжелое одеяло. Габриэль тяжело дышит, из царапины на щеке, куда, видимо, угодило стекло, сочится кровь.

— Ты в порядке, — пробормотал он, встретившись с моими глазами. — Все закончилось.

Я сглатываю, глядя на жестокое, но одновременно красивое лицо моего похитителя, моего мужа. Он держит меня неподвижно, глядя за край барной стойки, и когда ему кажется, что все чисто, он обхватывает меня руками и поднимает нас обоих с земли. Мое белое свадебное платье было испачкано кровью, красные капли покрыли шелк и сетку.

— Девон! — кричит Габриэль.

Он легкими, решительными шагами входит в дом, оставляя позади кровавую бойню, умирающие тела, плач. Он игнорирует все это, как человек, который видел смерть и называет ее другом.

— Опусти меня, — толкаю я его.

Он смотрит на меня, переводя взгляд на кровь, просачивающуюся сквозь пальцы, зажавшие рану на моей руке, на окровавленное платье, на капельки крови, попавшие на открытый участок моего живота, на грудь и ребра.

— Девон! — снова кричит он.

Мужчина бежит к нам, кровь на его лице и руках.

— Линкольн! — кричу я.

— Он в порядке, Амелия, — мгновенно успокаивает Девон. — Не ранен. Это не его кровь.

Он осторожно убирает мои пальцы от раны, и с моих губ он срывается хныканье. Габриэль оттаскивает меня от него.

— Не трогай ее, мать твою.

Девон вздыхает, говоря: —Габриэль, отдай ее мне. Я исправлю это.

— Отпусти меня! — шиплю я на Габриэля, толкая его в грудь. — Убери от меня свои руки!

Он смотрит на меня, в его огненных глазах появилась мягкость, которую я не хотела видеть.

Я обнажаю зубы, он хмыкает в ответ и отпускает меня, удерживая до тех пор, пока Девон не берет меня за руку.

Всю дорогу я чувствовала, как его взгляд прожигает дыры в моей спине.

Глава 12

Амелия

— Тебе повезло, — бормочет Девон, его лицо — маска сосредоточенности, пока он накладывает швы на мою руку. — Еще несколько дюймов, и она бы прошла насквозь.

Я отвожу взгляд от Линкольна, который играет с какими-то блоками посреди пола, рядом с ним лежит выброшенная тарелка с печеньем.

— Повезло? — я насмехаюсь. — В этой ситуации нет ничего удачного.

Девон отводит взгляд от моего плеча. Пуля задела мою руку, оставив глубокую рану, на которую пришлось наложить швы, но она не прошла насквозь, и ничего не было повреждено. Я ничего не почувствовала после того, как Девон ввел анестезию, хотя ощущение того, как он вводит в меня иглу, было неприятным.

Я была вся в крови и грязи, но, кроме руки, со мной все было в порядке. На Линкольне не было ни царапины благодаря Девону и матери Габриэля, с которой мне еще только предстояло познакомиться.

Я понятия не имела, что происходит за пределами этой комнаты, хотя слышала крики и приказы, гнев, излучаемый Габриэлем и Ашером.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже