– Зачем? – спросил Дэн с недоумением.
– Возможно, у меня есть то, что может вас заинтересовать.
– Я перед тобой, – сказал Дэн, подняв брови.
Бармен посмотрел по сторонам.
– Сегодня приходил шериф, – начал он, – расспрашивал меня о всяком… В общем, я в курсе, что стряслось, – прошептал он и вытянул шею, чтобы разглядеть затылок Дэна.
– Там ничего особенного, – холодно произнес он.
– Извините.
– Ничего. Так что ты мне пытаешься сказать? Или хочешь продать мне информацию?
– О, нет, что вы, мне кажется, вы очень хороший человек и заслуживаете того, чтобы к вам относились так же.
Дэн удивился и посмотрел на бармена исподлобья.
Тот облокотился на стойку и приблизился к Дэну.
– Парни, с которыми вы вчера повздорили, это братья Коллинз, Вилмар и Бадди. Они проходят по вашем делу, как главные подозреваемые. Вилмар -это тот, что вечно молчит, а Бадди тот, с кем вы вчера разговаривали.
– Спасибо конечно, но все это я уже знаю, шериф мне все рассказал.
– Но он не рассказал вам, где они живут, – прошептал бармен с улыбкой и положил на стол бумажку с адресом, повернутую текстом вверх.
Дэн внимательно посмотрел на ощерившееся лицо бармена и усмехнулся.
– Что по-твоему я должен делать с этой информацией?
Бармен молча пожал плечами.
– Ты же не думаешь, что я вломлюсь к ним в дом и выбью из них все дерьмо? – спросил Дэн, запомнив адрес, написанный на листке.
– Ни в коем случае, сэр, кажется, вышло маленькое недоразумение, я сейчас найду зажигалку и сожгу это, никто об этом и не узнает, – произнес бармен с прежней улыбкой и, отвернувшись, начал наигранно искать зажигалку.
«Господи, что за театральщина…» – подумал Дэн, зафиксировав адрес у себя в голове.
– Вот же она! – воскликнул бармен и, повернувшись, поджег бумажку.
Дэн посмотрел на бармена, подняв брови.
– Если нет вещественных доказательств, значит доказательств нет и вовсе, – произнес тот.
– Хитро, – холодно ответил Дэн.
– На самом деле, если бы на мне был микрофон, этого диалога хватило бы, чтобы поставить вас под подозрение, даже без вещественных доказательств.
– Наверное, – Дэн пожал плечами.
– Что-то ценное украли? Карточки? Документы?
– Все, кроме паспорта.
– А телефон?
– И его тоже, главное, чтобы они не сдали его в ломбард.
– Они не смогут этого сделать, все ломбарды под опекой полиции, но я знаю точно, куда они его понесут, если не смогут с ним разобраться.
– И куда же?
Бармен снова написал адрес на бумажке и оставил его на баре.
– Спасибо, – произнес Дэн, переведя взгляд с бумажки на бармена.
– Хорошим людям всегда тут рады, – спокойно ответил тот и снова поджег бумажку.
Дэн встал со стула, отошел от бара на пару шагов, а затем повернулся и снова подошел к бармену.
– Слушай, а почему ты думаешь, что мне это пригодится?
– Я узнал ваш акцент.
– И что?
– Стереотипы, знаете ли, что-то мне подсказывает, что полиция не успеет закончить расследование…
Дэн рассмеялся, бармен сделал то же самое.
– Когда Синди предупреждала вас об опасности, она знала, о чем говорит, они проворачивают это снова и снова, и, как видите, до сих пор целы, невредимы и на свободе.
Дэн кивнул и направился к столу, повторяя в голове адреса, чтобы те не вылетели у него из головы.
Спустившись со второго этажа, Синди помахала Дэну рукой и вышла вместе с ним из паба.
– Вот мы и дома! – сказала она, припарковав машину во дворе красивого особняка.
– Такой большой… Ты в нем одна живешь? – спросил Дэн, придвинувшись ближе к лобовому стеклу, чтобы рассмотреть дом получше.
– После смерти мужа, да.
– Извини, я не знал.
– Да ничего, он был тем еще козлом.
Дэн удивленно посмотрел на Синди.
– Пойдем, – сказала она, улыбнувшись, и вышла из машины.
Распихав продукты из сумок по полкам, Синди повернулась и посмотрела на Дэна.
– Ты какой-то грустный.
Дэн сделал глубокий вздох и посмотрел на Синди.
– Нам, наверное, стоит все обсудить, – произнес он.
– Давай обсудим, – ответила Синди, улыбнувшись, и села рядом.
– Даже не знаю, как все это правильно сказать, я не хочу быть козлом, не хочу обнадеживать тебя, но… – Дэн искал правильные слова, – я не из тех ребят, что заводят романы на одну ночь, а потом уезжают… просто так получилось, ты мне очень нравишься, но у меня есть дела, и ты должна знать, что как только все это закончится, я уеду.
Синди усмехнулась и с улыбкой посмотрела на Дэна.
– Не беспокойся, я не строю на тебя никаких планов и все это прекрасно понимаю, ты мне просто очень приятен и симпатичен, поэтому я хочу тебе немного помочь.
Дэн молча посмотрел на Синди.
– Ты весь день пролежал в больнице, может, хочешь принять ванну?
– Да, – ответил Дэн, кивнув.
– Хорошо, тогда пойдем, – Синди встала со стула и протянула Дэну руку.
Глава 7
В доме раздался звук дверного звонка, Дэн открыл глаза и мельком успел заметить, как Синди выходит из спальни.
– Доброе утро, – сказала она, вернувшись в комнату, и села рядом с Дэном.
– Доброе утро, кто там так рано?
– Шериф, я сказала, что ты еще спишь, он попросил тебя явиться в участок, – ответила Синди и, взяв в руки зеркало, начала подводить брови.
– Ты куда-то собираешься?
– Вообще-то, если ты еще помнишь, у меня есть работа.