Ричард и его сыновья ушли домой. Дженна укладывала детей спать, и только тогда пришел ответный СМС: «Прости за то, что я сказал. После того, в чем меня обвиняли сегодня, в голове помутилось. Я хочу помочь с детьми, пожалуйста, разреши мне. Я хочу быть рядом и ради тебя».

Решив перезвонить ему, Дженна закрылась в спальне:

– Если хочешь, приезжай и заночуй тут, не думаю, что кто-то из нас заснет, но я не хочу оставаться одна, да и тебе тоже не стоит.

– Ты уверена?

– Да.

– Тогда я буду через час.

На следующее утро в половине восьмого позвонили из полиции. Дженна уже проснулась, но все еще лежала под одеялом на кровати, а Джек спал в комнате Джоша. Рядом с Дженной спали дети, а Ханна и Кей дремали в креслах, пока их не разбудил телефонный звонок.

Дженна разрывалась между надеждой и ужасом. Она подняла трубку стационарного телефона и подождала, пока на другом конце не раздался голос:

– Миссис Мур? Это Лесли Маринер.

– Вы нашли ее? – слабым голосом спросила Дженна.

– Боюсь, что нет, но позвонил один из местных, выгуливавший собаку…

Дженна не слушала дальше. Собачники всегда находят трупы.

– Нет! – зарыдала она. – О нет!

Ханна подскочила к сестре.

– Не думаю, что вы меня слышали, – сказала Маринер. – Алло, вы слышите, миссис Мур?

– Да, – прошептала Дженна.

– Этот собачник утверждает, что видел около получаса назад девочку-подростка в районе Уайтфорд-Сэндс.

Дженна пыталась вычленить смысл сказанного. Девочка-подросток… на пляже, в нескольких милях… в такой час…

– Это она?

– Мы не знаем, но под описание подходит. Так что поисковая бригада уже выехала. Я решила, вы захотите узнать.

– Разумеется. Спасибо. – Дженна попыталась собраться с мыслями. Надо ехать туда. Немедленно. – Видели похожую девочку в районе Уайтфорд-Сэндс. Они не уверены, что это Пейдж, но под описание подходит.

Дженна бросилась наверх, растолкала Джека и побежала вниз, даже не умывшись и не причесавшись. Это окажется Пейдж. Обязательно! А раз так, то нужно добраться до места как можно скорее.

Спустя пару минут они с Джеком и Ханной уже сидели в машине, Пончик тоже занял место на заднем сиденье.

– Он ее найдет! – заявила Дженна, излучая уверенность. – Это же ее пес. Он поймет, где хозяйка. Надо было взять его вчера. Как я об этом не подумала? Хотя ее все равно там не было, Пончик не взял бы след. Но сегодня утром возьмет, правда, малыш? Ты найдешь Пейдж, а потом мы привезем ее домой.

Джек обеспокоенно взглянул на нее, а Ханна положила руку на плечо сестры, словно бы успокаивала.

– Это она! – со слезами на глазах продолжала упорствовать Дженна. – Я знаю. Клянусь вам, это окажется она!

К тому моменту, как они въехали в причудливую маленькую деревушку Кум Айви и направились к лесистым холмам вокруг Уайтфорд-Сэндса, здесь уже скопилось огромное множество полицейских машин. Узнав Дженну, сотрудник в форме полиции махнул, чтобы их пропустили, и велел Джеку припарковаться сбоку.

Выпрыгнув из машины, Дженна быстро открыла заднюю дверцу, чтобы выпустить Пончика.

– Найди Пейдж! – велела она ему. – Хороший мальчик.

Пончик послушно потрусил по тропинке, нюхая воздух и поднимая пыль, практически не останавливаясь, чтобы уловить следы запаха. Джек, Ханна и Дженна поспешили за ним, но не могли угнаться.

– Он знает, где она! – взволнованно воскликнула Дженна. – Я вам говорю! Он знает, что делает!

Она не принимала никаких возражений, а остальные были и сами слишком полны надежд, чтобы попытаться взывать к ее разуму.

Пончик бежал впереди на расстоянии минимум пятидесяти ярдов, почти в конце тропинки, собираясь махнуть в дюны. Вдалеке виднелся пляж, кишевший полицейскими со специально обученными служебными собаками. Утро было очень красивым, солнечный свет играл над морем, небо было голубым, песок – таким же золотистым, как и само солнце. Не утро, а мечта. Все казалось таким идеальным, что просто не могло случиться что-то плохое.

Она здесь. Дженна чувствовала. Ее девочка совсем близко, и в любой момент она обнимет ее.

«Господи, не дай мне обмануться. Я должна оказаться права».

Внезапно Пончик свернул с тропы и побежал по другой, а потом резко остановился перед деревянной изгородью. Пес принюхался и начал бешено искать способ попасть внутрь, а потом просочился сквозь небольшую щелочку.

– Пончик, стой! – крикнула Дженна. – Мы тебя потеряем!

Пес не слушал. Он промчался мимо небольшой хижины между деревьями, а потом скрылся в лесу.

– Пончик! – кричал Джек, пока они перелезали через изгородь. – Подожди, мальчик!

Они добежали до изгиба, дыхание сбилось, сердце колотилось от быстрого бега и надежды, но, увы, собаки и след простыл. Они стояли на развилке и не понимали, в какую сторону им пойти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сьюзен Льюис. Мастер семейного детектива

Похожие книги