С этой самою верной невестой своей.

Но приходим в назначенный час,

Как бы там ни баюкало нас

Море – мать непутёвых детей.

Вот маяк нам забыл подморгнуть с высоты –

Только пялит глаза, ошалел, обалдел:

Он увидел, как траулер встал на винты,

Обороты врубив на предел.

А на пирсе стоять – всё равно благодать!

И качаться на суше до крика души.

Нам, вернувшимся, не привыкать

После громких штормов к долгожданной тиши.

[1973]

<p><strong>ДВА СУДНА</strong></p>

Всему на свете выходят сроки,

А соль морская въедлива, как чёрт.

Два мрачных судна стояли в доке,

Стояли рядом, просто к борту борт.

Та, что поменьше, вбок кривила трубы

И пожимала баком и кормой:

– Какого типа этот тип? Какой он грубый!

Корявый, ржавый – просто никакой.

В упор не видели друг друга

оба судна,

Возненавидели друг друга

обоюдно.

Он в аварийном был состоянье,

Но и она – не новая отнюдь.

Так, что увидишь на расстоянье, –

С испуга можно взять и затонуть.

Тот, что побольше, мёрз от отвращенья,

Хоть был железный малый с крепким дном,

Все двадцать тысяч водоизмещенья

От возмущенья содрогались в нём.

И так обидели друг друга

оба судна,

Что ненавидели друг друга

обоюдно.

Прошли недели, их подлатали,

По ржавым швам шпаклёвщики прошли

И ватерлинией вдоль талий

Перевязали эти корабли,

И медь надраили, и краску положили,

Пар развели, в салонах свет зажгли.

И палубы, и плечи распрямили

К концу ремонта эти корабли.

И в гладкий борт узрели

оба судна,

Что так похорошели –

обоюдно.

Тот, что побольше, той, что поменьше,

Сказал, вздохнув: – Мы оба не правы!

Я никогда не видел женщин

И кораблей прекраснее, чем вы!

Та, что поменьше, в том же состоянье

Шепнула, что и он неотразим:

– Большое видится на расстоянье,

Но лучше, если всё-таки вблизи.

Кругом конструкции толпились,

было людно,

Но оба судна объяснились

обоюдно!

Хотя какой-то портовый дока

Их приписал не в тот же самый порт,

Два корабля так и ушли из дока,

Как и стояли, – вместе, к борту борт.

До горизонта шли в молчанье рядом,

Не подчиняясь ни теченьям, ни рулям.

Махала ласково ремонтная бригада

Двум не желающим расстаться кораблям.

Что с ними? Может быть, взбесились

оба судна?

А может, попросту влюбились

обоюдно!

<p><strong>Если где-то в чужой, неспокойной ночи…</strong></p>

Если где-то в чужой, неспокойной ночи

Ты споткнулся и ходишь по краю,

Не таись, не молчи, до меня докричи –

Я твой голос услышу, узнаю.

Может, с пулей в груди ты лежишь в спелой ржи –

Потерпи! – я спешу и усталости ноги не чуют.

Мы вернёмся туда, где и воздух, и травы врачуют,

Только ты не умри, только кровь удержи.

Если конь под тобой, – ты домчи, доскачи, –

Конь дорогу отыщет, буланый,

В те края, где всегда бьют живые ключи,

И они исцелят твои раны.

Где же ты? – взаперти или в долгом пути,

На развилках каких, перепутиях и перекрёстках?

Может быть, ты устал, приуныл, заблудился в

трёх соснах

И не можешь обратно дорогу найти?

Здесь такой чистоты из-под снега ручьи –

Не найдёшь, не придумаешь краше.

Здесь цветы, и кусты, и деревья ничьи,

Стоит нам захотеть – будут наши.

Если трудно идёшь, по колено в грязи

Да по острым камням босиком, по воде по студёной,

Постаревший, обветренный, дымный, огнём опалённый,

Хоть какой, – доберись, добреди, доползи.

<p><strong>Люблю тебя сейчас …</strong></p>

Марине Влади

Люблю тебя сейчас

Не тайно – напоказ.

Не «после» и не «до» в лучах твоих сгораю.

Навзрыд или смеясь,

Но я люблю сейчас,

А в прошлом – не хочу, а в будущем – не знаю.

В прошедшем – «я любил» –

Печальнее могил, –

Всё нежное во мне бескрылит и стреножит,

Хотя поэт поэтов говорил:

«Я вас любил, любовь ещё, быть может…»

Так говорят о брошенном, отцветшем, –

И в этом жалость есть и снисходительность,

Как к свергнутому с трона королю.

Есть в этом сожаленье об ушедшем

Стремленье, где утеряна стремительность,

И как бы недоверье к «я люблю».

Люблю тебя теперь

Без обещаний: «Верь!»

Мой век стоит сейчас – я вен не перережу!

Во время, в продолжение теперь –

Я прошлым не дышу и будущим не брежу.

Приду и вброд и вплавь

К тебе – хоть обезглавь! –

С цепями на ногах и с гирями по пуду.

Ты только по ошибке не заставь,

Чтоб после «я люблю» добавил я «и буду».

Есть горечь в этом «буду», как ни странно,

Подделанная подпись, червоточина

И лаз для отступленья про запас,

Бесцветный яд на самом дне стакана,

И, словно настоящему пощёчина, –

Сомненье в том, что я люблю сейчас.

Смотрю французский сон

С обилием времён,

Где в будущем – не так, и в прошлом – по-другому.

К позорному столбу я пригвождён,

К барьеру вызван я языковому.

Ах, разность в языках!

Не положенье – крах.

Но выход мы вдвоём поищем и обрящем.

Люблю тебя и в сложных временах –

И в будущем, и в прошлом настоящем!

<p><strong>ТОВАРИЩИ УЧЕНЫЕ</strong></p>

– Товарищи учёные! Доценты с кандидатами!

Замучились вы с иксами, запутались в нулях!

Сидите, разлагаете молекулы на атомы,

Забыв, что разлагается картофель на полях.

Из гнили да из плесени бальзам извлечь пытаетесь

И корни извлекаете по десять раз на дню.

Ох, вы там добалуетесь! Ох, вы доизвлекаетесь,

Пока сгниёт, заплесневет картофель на корню!

Автобусом до Сходни доезжаем,

А там – рысцой, и не стонать!

Небось картошку все мы уважаем,

Когда с сольцой её намять!

Перейти на страницу:

Похожие книги