— Вы видели миссис Хадсон? — спросил Мейбек.
— Нигде поблизости се не было. Но вот из этих дверей шёл сильный дым. Может быть, он что-то поджёг. Он здорово пил, наш мистер Хадсон. Может быть, хотел открыть дверь, чтобы выпустить дым и… — Она показала на тело.
Фурлоу облизнул губы. Он осознавал, что боится зайти в этот дом. Неуверенно он произнёс:
— Может быть, нам лучше посмотреть внутри. Возможно…
Мейбек поймал его взгляд.
— Да. Пожалуй, лучше это сделать.
Они услышали сирену подъехавшей “скорой помощи”. Из-за угла появился другой офицер:
— “Скорая помощь” подъехала, Карл, — объявил он. — Где… — И увидел тело.
— Скажи им, чтобы ничего здесь не трогали, — сказал Мейбек. — Мы посмотрим внутри.
Другой офицер подозрительно покосился на Фурлоу.
— Это доктор Фурлоу, — представил Мейбек.
— О! — Офицер повернулся к приближающимся людям в белых халатах.
Мейбек первым вошёл в дом.
Фурлоу сразу же заметил одежду Рут, разбросанную по кровати. Грудь его пронзила острая боль. Та женщина сказала, что Рут не было здесь, однако…
Мейбек остановился, наклонился к постели. Потом выпрямился и втянул в себя воздух.
— Чувствуете запах, док?
Фурлоу принюхался: в комнате ощущался необычный запах, похожий на запах горелой изоляции.
— Пахнет почти, как горящая сера, — заметил Мейбек. — Возможно, здесь что-то жгли. — Он осмотрелся. На ночном столике стояла пустая пепельница, но она выглядела чистой. Он заглянул в туалет, затем перешёл из него в расположенную рядом ванную и вышел оттуда, покачав головой.
Фурлоу прошёл в холл и остановился на пороге гостиной. Мейбек прошмыгнул мимо него и зашёл в комнату. Он передвигался осторожно, но с профессиональной уверенностью; заглянул в туалет, под письменный стол. Он прикасался только к тем, предметам, которые хотел осмотреть более тщательно.
Таким образом они продвигались по дому. Фурлоу нерешительно следовал за полицейским, в страхе перед тем, что может обнаружиться за следующим углом.
Вскоре они вернулись в спальню. Врач “скорой помощи”, покуривая, стоял в дверях. Он скользнул взглядом по Мейбеку.
— Нам здесь нечего делать, Карл. Коронёр сейчас должен подъехать.
— Ну, и на что это похоже? — спросил Мейбек. — Можно предположить, что его толкнули?
— Похоже, что он оступился, — ответил врач. — Коврик у его ног завернулся. Не могу точно сказать о его состоянии в тот момент, но от него сильно пахнет виски.
Мейбек кивнул, соглашаясь с замеченными уликами. Было слышно, как снаружи другой офицер расспрашивал соседку.
— Я не знаю, что это было, — громко сказала она. — Это было похоже на большое облако или дым… может быть, пар. Или аэрозоль от насекомых — что-то белое и клубящееся.
“Аэрозоль от насекомых, — подумал Фурлоу, — белое и клубящееся”.
В его памяти возникла роща и НЕЧТО, парящее в воздухе, что Рут восприняла за облако. Он мгновенно понял, что произошло с ней. Она не могла исчезнуть, ничего ему не сказав. НЕЧТО вторглось сюда и унесло её прочь. Этим объясняется странный запах, присутствие непонятного объекта над рощей, интерес к ним этих зловещих существ с горящими глазами.
“Но зачем? — спросил он себя. — Чего они хотят?” Возникшую мысль сразу вытеснила следующая: “Это бред! Она была здесь, когда Нев поранился и побежала за помощью. Она у каких-нибудь соседей и сейчас вернётся”.
Однако рассудок подсказывал ему: “Она слишком долго отсутствует”.
“Она увидела толпу и испугалась”, — ответил он себе.
В дверях, за его спиной возникла небольшая суетами в комнату вошли коронёр и группа из отдела по расследованию убийств. Мейбек подошёл к Фурлоу и негромко сказал: “Док, они просят Вас проехать в участок и сделать заявление.”
— Да, — пробормотал Фурлоу. — Конечно. — Но тут же спохватился: — Но это требуется при расследовании убийства. Надеюсь, они не думают…
— Да нет, док, обычная рутина, — сказал Мейбек. — Вы же знаете. Похоже, он выпил лишнего и оступился, но поскольку миссис Хадсон сейчас здесь нет, мы хотим быть уверены… понимаете?
— Понимаю. — Он позволил провести себя мимо неподвижно лежащего тела, которое ещё недавно было мужем Рут, мимо холодно смотрящих на него людей с диктофонами и камерами.
“Муж Рут… муж Рут… — вертелось у него в голове. — Где она? Может быть, она потеряла самообладание и убежала? Но она не такой человек. Конечно, ока была в напряжении, но… Что за облако видела соседка? Почему в комнате был такой странный запах?”
Наконец они вышли на улицу. Дождь кончился, но листья кустов, росших позади дома, были ещё мокрыми. В окнах соседних домов горел свет. Около дверей стояли люди и наблюдали. Белый фургончик “скорой помощи” стоял на обочине дороги напротив дома.
— Знаете, док. — сказал Мейбек, — вам не следовало бы ездить ночью в таких тёмных очках.
— Они… регулируются, — ответил Фурлоу. — Они не такие тёмные, как кажутся.
“Рут? Где ты?”
— Вы можете поехать с нами, — сказал Мейбек. — Позже мы отвезём вас к вашей машине.
— Да. — Он позволил усадить себя на заднее сидение. — А Рут… Миссис Хадсон — может быть, кто-нибудь поищет…
— Мы уже ищем её, доктор, — сказал Мейбек. — Мы найдём её, можете не сомневаться.