— Наш выдающийся специалист по замкам, мистер Цвингли, вскоре сможет ответить на этот вопрос. Грюнель был знаменит своими экстравагантными замками. К счастью, за сорок лет, прошедших с его исчезновения, слесарное дело не стояло на месте. Мистер Цвингли! Могу я попросить вас взглянуть, работает ли механизм?
Человек в очках с подсветкой кивнул и направился к агрегату Грюнеля. Он достал из рюкзака пояс с карманами для инструментов и начал копаться в приборной панели.
— Они пытаются запустить машину, — прошептал я Кейт.
— Без ключа?
— Похоже, этому парню ключи не нужны.
— Простите мой скептицизм, мистер Бартон, — сказал Рэт, — но, на мой взгляд, все это звучит несколько фантастично.
— Вовсе нет, — возразил Бартон. — Теоретически не может быть ничего проще. Вы хорошо учились в школе, мистер Рэт?
— Пока с учителем не приключилась некая грязная история.
— Это одно из самых удивительных открытий Грюнеля. Вода состоит из атомов кислорода и водорода. Но разделить их чертовски трудно. Грюнель использовал для расщепления воды на атомы солнечную энергию. — Он указал на огромный медный цилиндр, похожий на телескоп. — Поразительно. Итак, теперь у него в изобилии имеется водород и кислород, и он использует их для получения электрического тока. Не стану утомлять вас подробностями, но в результате этого процесса получается энергия, вода, тепло, гидрий, и все это буквально из воздуха. Никаких подвижных деталей, нет ни сажи, ни копоти — и неограниченные запасы сырья. Он назвал это устройство «двигатель „Прометей“».
Бартон снова натянул на лицо маску и стал жадно дышать.
— Пока не увижу, не поверю, — заявил Рэт.
И словно в ответ на его слова под потолком мастерской вспыхнули лампы, затрещали обогреватели, забулькала вода в трубах.
— Великий боже! — воскликнул Рэт.
Бартон с восхищением уставился на машину:
— Как видите, мистер Рэт, это гениальное изобретение. Грюнель сделал это. Вот почему мы здесь, вы и я. Чтобы завершить то, что мне не удалось сорок лет назад.
— Что вы имеете в виду? — спросил Рэт.
— Грюнель улетел, чтобы втайне от всех закончить работу над машиной. Чтобы ускользнуть от Консорциума. Я последовал за ним.
Я взволнованно глянул на Кейт.
— Он и есть Б., — прошептал я. — Из дневника. Грюнель был прав. Это были не пираты. Это Бартон гнался за ним!
— Я почти догнал его, — рассказывал Бартон Рэту. — Но они повернули в шторм, и мы потеряли их. Как и все, мы решили, что они разбились. Пока корабль не был обнаружен на прошлой неделе. И теперь мы здесь для того, мистер Рэт, чтобы изобретение Грюнеля никогда не вернулось на землю.
— Вы намерены уничтожить его? — Рэт, кажется, был удивлен не меньше меня.
— Именно так, — ответил Бартон.
— Обидно, — заметил Рэт.
— Мы платим вам не за то, чтобы выслушивать ваше мнение, мистер Рэт.
Я затаил дыхание, услышав, как он разговаривает с Рэтом.
— Разумеется, — произнес Рэт, вкладывая в холодную улыбку всю неприязнь и злость. — Но, возможно, вы не откажетесь удовлетворить моё простодушное любопытство, мистер Бартон. Я понимаю, какой угрозой это может стать…
— Не угрозой, мистер Рэт. Концом. Консорциум Аруба больше шестидесяти лет добывает и очищает топливо Аруба. Ценой больших затрат мы контролируем сейчас большинство мировых запасов. — Он сделал паузу, чтобы глотнуть кислорода из маски. — Мы только что обнаружили новое огромное месторождение, возможно, вы читали в газетах. И все будет хорошо, пока мы производим и продаем топливо, — но как мы сможем продавать его, если появятся водяные машины Грюнеля и мы с нашими устаревшими двигателями станем никому не нужны?
— Но ведь, по-видимому, — настаивал Рэт, — только у вас будет такая машина. Вы могли бы стать всемирными посредниками по продаже энергии.
— Заманчивая мысль, — прохрипел Бартон, прерываясь, чтобы сделать несколько быстрых затяжек кислородом. — Но если тайна этой машины всплывет наружу — а она наверняка всплывет, дайте только время, — мы утратим свою монополию. Каждый сможет соорудить собственный двигатель «Прометей». И нам нечего станет продавать. Обладатели огромных состояний будут разорены, целые народы ждет упадок, тысячи людей останутся без работы. Весь мир полетит вверх тормашками.
Рэт сухо улыбнулся:
— Ах, я понимаю. Вы действуете во благо всего человечества.
— Для такого моралиста, мистер Рэт, вы, кажется, не слишком долго колебались, открывая огонь по «Сагарматхе».
— Это был ваш приказ, мистер Бартон.
— И моё оборудование сделало это возможным. Думаете, мы сумели бы обнаружить «Сагарматху» без моего эхолокатора?
— Надира говорила правду, — шепнула Кейт. — Она не помогала Рэту найти нас.
Я кивнул, с облегчением подумав, что не ошибся, поверив ей.
— Эхолокатор — хорошая штука, — примирительно признал Рэт.
— Как и корабль-высотник, — продолжал Бартон, — который станет вашим по окончании нашего предприятия. А до того времени от вас требуется лишь исполнять приказы.
— Если плата за это — такой красавчик, — сказал Рэт, — что ж, эти вопросы меня не касаются.