Чарли просмотрел файлы с материалами по Ренн-ле-Шато, а потом поискал в Интернете дополнительную информацию, получив сотни ссылок на сайты про эту затерянную высоко в Пиренеях деревушку. Из них он отобрал заслуживающие наибольшего доверия и отправил почту на «Блэкберри», сообщив Романо о своем открытии. Затем он вспомнил замечание наставника о том, что «меня лучше всего искать по телефону» и что «мое время — только мое», достал мобильник и набрал номер иезуитского епископата в Вене.
48
Феликс опрокинул в себя чашечку эспрессо так, словно это была рюмка виски, и прерывисто вздохнул.
— Вам никогда не обнаружить «Rex Deus». Они очень умело затаились. По всей Европе. Я годы потратил на поиски. Нет, нет, никогда… — Он тряс головой, словно не вполне владел собой. — Я ведь предупреждал вас, предупреждал… Вы теперь слишком близко к ним, слишком… И они пошли на это. Они вас найдут. — Он указал пальцем на Бритт: — И вас больше не будет на свете.
— Может, это никакого «Rex Deus» нет на свете? — вмешался Романо.
— Поверьте мне, профессор — они есть! — Феликса одолел новый приступ конвульсий. Он с усилием кивнул и добавил: — И Le Serpent Rouge тоже существует. Недалеко от Ренн-ле-Шато есть гостиница. Тайна спрятана где-то там. Да-да, тайна. Санта-Мария, Санта-Мария… В ней хранится ключ. Или даже Святой Грааль.
— Какая тайна? — спросила Бритт. — И что вы понимаете под Святым Граалем?
— Нет, нет… Я услышал это на исповеди.
— Послушайте, — склонился к нему Романо. — Это ведь не игрушки. Погибли люди, достойные люди, а у вас в руках сведения, которые могут спасти других от смерти. Любая информация пригодится полиции, чтобы выйти на след преступника.
— Отец, вы сами священник. Да, вы священник… Исповедь неприкосновенна. Нет-нет, ни за что… Я не буду нарушать клятву. Все, что я услышал, я унесу с собой в могилу. Вот-вот, в могилу…
Романо кивнул на Бритт:
— Вы хотите, чтобы тот неизвестный снова совершил на нее покушение?
Феликс беспокойно звенел ложечкой о пустую чашку, избегая смотреть на них обоих.
— Тайна, которую мне открыли, не поможет. Их так просто не найти. Никогда их не отыщут. Профессор Хэймар, вы должны скрыться. Они идут по вашему следу.
— Давайте все же поручим полиции решать этот вопрос, — настаивал Романо. — Один из покойных священников был мне вместо родного отца.
Феликс с явным подозрением уставился на Романо, разинув рот:
— А кто был ваш настоящий отец?
Романо подобный вопрос показался неуместным — но, может быть, он послужит отгадкой личности Феликса и его тайн?
— Моего отца звали Грегорио Романо. Он умер, когда мне было двенадцать лет. Священник Тэд Метьюс, его близкий друг, стал моим наставником. Он и побудил меня вступить в орден иезуитов. А теперь не назовете ли и вы нам свою фамилию?
Феликс смотрел на Романо так, словно мог видеть сквозь него.
— А откуда он был родом? Чем занимался?
— Он американец, как и я. Мой отец был банкиром и являлся представителем Европейской банковской группы. Незадолго до смерти он учредил в Штатах ее финансовое подразделение. — Выдерживая неотрывный взгляд собеседника, Романо напомнил: — Теперь ваша очередь, Феликс.
Тот резко поднялся:
— Я и так рассказал вам больше, чем следует. Слишком, слишком много…
Он рывком отодвинул стул и выбежал из кафе. Романо сунул руку в карман и вытащил горстку обменянных в аэропорту евро.
— Не упускайте его! Я заплачу и догоню вас.
Хэймар поспешила к выходу и стала оглядывать узкий проулок в обоих направлениях. Отчаявшись разобрать сумму, накорябанную официантом на чеке, Романо оставил на столе горку монет и кинулся вслед за Бритт. Она стояла на углу и, вертя головой, осматривала соседнюю улочку. Увидев своего спутника, она пожала плечами:
— Я не успела заметить, куда он делся. Когда я выбежала на перекресток, его уже и след простыл. Увы!..
— На самом деле это я должен оправдываться, — успокоил ее Романо. — Я понятия не имею, что мы сделали бы, если бы догнали его. Думаю, венцы меня не погладили бы по головке за приставание на улице к пожилому человеку.
Бритт закусила губы, будто подавляя улыбку:
— Пожалуй, вы правы. Но у меня осталось еще столько вопросов к Феликсу…
— Простите, но я должен высказать свое мнение, — покачал головой Романо. — Я не стал бы слишком доверять его словам. У этого человека серьезные психические нарушения. Думаю даже, что он нуждается в помощи специалистов. Я, конечно, не психиатр, но, по-моему, у него начинается шизофрения или какое-то другое психическое заболевание. — Он взглянул на часы: — Пойдемте в иезуитский епископат. Мой приятель, наверное, уже вернулся из университета — может, он подскажет нам, кто такой этот Феликс.
Бритт тоже посмотрела на часы — и переменилась в лице. Романо вдруг открылась ее хрупкость и незащищенность перед чем-то неведомым и ужасным, над чем она не властна.
— Что с вами? — испугался Романо.