С террасы нашей на Яньчжи[128]Гляжу сквозь желтый листопад:Тебя увидеть я хочу —Но зря глаза мои глядят.Над морем[129] тают облака —Они к тебе не доплывут.Уже и осень подошла,А мне — одной томиться тут.Отряды варваров степныхОпять готовятся в поход, —Ни с чем вернулся наш посолК заставе Яшмовых ворот.[130]Ужели ханьские бойцы[131]Не возвратятся на восток?Ужели надо мне жалетьО том, что сорван был цветок?[132]<p><strong>«Цзые» весенняя</strong><a l:href="#n133" type="note">[133]</a></p>Кто у нас не слыхалО красавице нежной Ло Фу?[134]Как однажды онаОбрывала с деревьев листву?Белоснежные рукиСияли в зеленых ветвях.И полдневное солнцеГорело у ней на щеках.«Сударь! незачем тутОстанавливать быстрых коней —Мне пора уходить,Накормить шелковичных червей».<p><strong>«Цзые» летняя</strong></p>Зеркальное озеро[135]На сто раскинулось ли,[136]И лотосы тихоОткрыли бутоны свои.Красавица[137] с лодкиЦветы собирает легко,А люди досадуют —Озеро невелико:Уплыла красавица,И не видать за холмом,Как входит она,Равнодушная, в княжеский дом.<p><strong>«Цзые» осенняя</strong></p>Уже над городом Чанъань[138]Сияет круглая луна.Но всюду слышен стук вальков,[139]И женщины не знают сна.Осенний ветер во дворахВсю ночь свистеть не устает.И помыслы мои летятК заставе Яшмовых ворот.[140]Когда же, варваров смирив,Утихнет долголетний бой?Когда домой придут войскаИ муж мой встретится со мной?<p><strong>«Цзые» зимняя</strong></p>На рассвете гонецОтправляется в дальний поход.Подбиваю я ватой одеждуВсю ночь напролет.А замерзшие пальцыДрожат, продевая иглу.Ножниц не удержать —И все время они на полу.Но одежду для мужаВ далекий отправлю я путь —Может быть, до Линьтао[141]Ее довезут как-нибудь?<p><strong>Осенние чувства</strong></p>Сколько дней мы в разлуке,Мой друг дорогой, —Дикий рис уже выросУ наших ворот.И цикадаУж свыклась с осенней порой,Но от холода плачетВсю ночь напролет.Огоньки светляковПотушила роса,В белом инееВетви ползучие лоз.Вот и яРукавом закрываю глаза.Плачу, друг дорогой,И не выплачу слез.<p><strong>О тех, кто далеко</strong></p>IТеперь живуК востоку от Чунлина,[142]А господин —Он у реки Ханьцзян.[143]На сотни ли[144]В цветах лежат долины —Я б вытопталаВсю траву полян.С тех пор как мыОбъятия разжали, —С тех пор трава,Как осенью, низка,А осень насСоединит едва ли.Чем ближе вечер —Тем острей тоска.О, если б встретиться!Как я хочу,Одежды сбросив,Потушить свечу!II
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Малая серия

Похожие книги