На столе, как я и ожидал, лежала записка. "Прими поздравления! Ты справился со всем необходимым, если удовлетворён, выходи из Лабиринта". -- было в ней.
-- Вот вроде то же самое, но не то же самое. Есть соображения, что имеется в виду?
-- Никаких. Предлагаю не спешить в бар, а сначала показать записки Крихону, тем более они нас ждут. И кстати, мы можем предложить ему посетить бар вместе с нами.
-- Хорошо, веди.
Дверь была, как обычно, приоткрыта, и мы услышали разговор прежде, чем вошли.
-- В общем они поссорились, помирили и немного раз...это, разломали крепость. Но в целом всё хорошо, ритуал прерван, купол снят, никто не пострадал. -- говорил майор Ламбер.
-- А крепость-то сильно разэта? -- уточнила Сканта.
-- Восстановлению подлежит, но долго и дорого. Заходите, хватит подслушивать.
В креслах напротив стола сидели Джон и Крихон, хозяйки кабинета не было видно.
-- Здравствуй, Ригхас. Здравствуй, Хиарра. Поскольку заочно мы знакомы, обойдемся без представлений. Рада вас видеть. -- Голос доносился из-за книжных полок.
-- Здравствуйте. Честно говоря, при мне вас называли только Её Превосходительство, и вообще я не совсем понимаю, где нахожусь.
-- Прошу прощения, -- девочка наконец вышла к нам -- Выходит, элементарные нормы поведения придумали не просто так. Меня зовут Сканта. Я являюсь главой Королевской разведки, в которой служит, например, Джон. Вы находитесь в моём кабинете в Гаркаските.
-- Очень приятно... -- медленно проговорила моя спутница.
-- Что-то не так? -- тут же заинтересовалась Сканта.
-- Ваше Превосходительство, -- я решил ответить за девушку. -- Хиарра действительно была в некоторой мере знакома с вами. Она, как и я, находится во власти Неявного Лабиринта, и видела фрагмент вашей жизни.
-- Чем дальше, тем интереснее. И что вы видели?
-- Я видела, как вы познакомились с полковником Машрумом и уничтожили большой бледный гриб.
-- Во время уничтожения того гриба я скорее под ногами путалась. Если никто не против, давайте обойдемся без моего превосходительства, и лучше вообще на "ты". Вы, надеюсь, тоже не оскорбитесь от такого обращения? И вообще, зря я что ли за собой слежу?
-- А это разве не грибы? -- уточнил Крихон.
-- А ты уже всё знаешь, да? Нет, грибы мне в этом помогали только первые лет сорок, потом мне их помощь для защиты своей жизни стала не нужна, и я от неё отказалась. Собиралась подрастить тело где-то до двадцатипятилетнего состояния, но оказалось, что из-за одного дела ещё года три мне лучше не меняться. Потом возникли другие дела. В общем руки так и не дошли, да и привыкла уже.
-- А ещё благодаря Хиарре мы нашли и истребили гриба-лазутчика, -- сообщил Джон.
-- Это очень хорошо, -- согласилась глава королевской разведки. -- Правда, теперь получается, что вы мне ничего не должны.
-- А были должны? -- Хиарра переводила взгляд со Сканты на меня и обратно.
-- А ты думаешь все, кому угодно, могут выгнать гарнизон из крепости на недельку и превратить её в руины? -- пояснил я.
-- Там не совсем руины, -- парировала Хиарра.
-- И на том спасибо, -- продолжила Сканта. -- Так вот, какие у вас двоих дальнейшие планы?
-- Выйти отсюда, -- хором ответили мы с Хиаррой.
-- Эти планы у вас вроде всегда были, но находятся в подвешенном состоянии. Или появилась некая конкретика? -- поинтересовался Странник.
-- И да, и нет. Буквально только что мы получили ещё одну пару записок. Формулировки отличались, но суть в обеих такая, что мы можем выходить из Лабиринта. Правда, как конкретно мы можем это сделать, не написали. Предполагаем, что всё-таки там же, где вошли.
-- Ладно, а по времени вы как-то ограничены? -- продолжила расспрашивать Сканта.
-- Я вроде нет, у Ригхаса было что-то про время.
-- Да, у меня есть здоровенные песочные часы. Но песок пересыпается довольно медленно. С нашего предыдущего разговора, например, на глаз я разницы вообще не увидел. А всего там осталась примерно треть.
-- Что случилось, Сканта? -- прямо спросил Крихон.
Она окинула нас взглядом, видимо, решая, что нам можно говорить.