Наконец, оторвавшись от Дэйзи, Ричард бросил быстрый взгляд на столб, к которому был привязан Уильям. Затем на цепь, лежавшую в углу рядом. Граф покачал головой, нервно прошёлся с одного конца бункера до другого, и так несколько раз. То ли обдумывал что-то, то ли пытался успокоиться.

— Ричард… — Она редко обращалась к жениху по имени. Так уж вышло, что в основном никак не называла его в общении. Наверное, так было проще.

Резко развернувшись в её сторону, граф бросил на неё такой испепеляющий взгляд, что Дэйзи разом умолкла. А Ричард, по-прежнему ничего не говоря и мучая этим ощутимо больше, чем могли бы любые слова; двинулся к скамейке. Сел на неё, тяжело вздохнул. А затем будто превратился в каменное изваяние, замерев на месте и практически не шевелясь.

Что ж, сейчас не стоило тревожить Ричарда. Но Дэйзи всё же осмелилась молча сесть рядом. На это её действие он даже не шелохнулся.

— Где ты был? — спустя ощутимое количество времени решилась начать разговор она. Как ей казалось, прошло достаточно, чтобы граф хотя бы более-менее успокоился и обуздал эмоции.

— Где я был, — с горькой усмешкой зачем-то повторил Ричард. — Забавно, что ты хочешь поговорить именно об этом.

— Мне показалось, о другом ты говорить не хочешь, — мягко пояснила Дэйзи.

Он вдруг развернулся к ней лицом, пристально вглядываясь в глаза. Ещё никогда Ричард не смотрел на неё так испытующе, так внимательно. Ей стало не по себе.

— Почему? — Не было нужды уточнять, что имелось в виду.

— Чтобы спасти нас, — как нечто очевидное сказала Дэйзи. — Я знаю о твоём плане насчёт Чарльза.

— Вампир рассказал?

— Это должен был сделать ты. — Почему-то осуждение в его голосе задело её Напомнило, что Дэйзи пришла именно к Уильяму за ответами, причём даже не зная, что Ричард ушёл. — Я подслушала ваш разговор, и решила спросить его, потому что ты упорно скрывал от меня свои планы. А ему были безразличны твои тайны, чтобы хранить их, — решила пояснять так и себе, и ему, она.

Он не отреагировал. Погрузился в странное задумчиво отрешённое состояние. Дэйзи могла только догадываться, где сейчас витали его мысли. Но оставлять всё в недосказанности не хотела. Разговор уже начался, и надо привести его к благоприятному исходу.

— Послушай, он обещал, что не станет причинять вред никому из нас. Не спрашивай, почему, но я точно знаю, что это правда. — При этих её словах Ричард вдруг взглянул на её шею, прямо туда; где, скорее всего, были следы от укуса Уильяма. Дэйзи машинально поправила волосы, закрывая ранки. И продолжила с не меньшей горячностью, будто и не смутившись: — Так давай забудем обо всём! Зачем рисковать нашими и чужими жизнями, когда…

— Я не собирался рисковать твоей, — резко перебил её граф.

Это звучало скорее грубо, но окончательно воодушевило Дэйзи. Подтвердило, что для Ричарда она значила гораздо больше, чем просто сообщница и вынужденная невеста. Это грело душу, вселяло надежду на счастливое будущее. Ну и пусть Дэйзи не пылала к нему любовью. Это — наживное. Гораздо важнее — найти действительно родственную душу. У них всё получится.

— Я знаю, — со всей теплотой, на которую была способна, ответила Дэйзи.

Явно удивившись её тону и словам, Ричард снова посмотрел ей в лицо. Помолчал некоторое время и уже спокойно продолжил:

— Ты должна была обсудить всё со мной. Я был готов умереть за дело, но не просто так.

— А просто так и не понадобится. Никак не понадобится, — с убеждённостью возразила Дэйзи.

В словах Ричарда были сомнения в беспечном будущем. Будто ничего не закончилось, а только начиналось. Но это объяснимо, ведь Ричард не доверял Уильяму. И, скорее всего, подсознательно ожидал ответных действий от вампира. Но Дэйзи точно знала, что Уильям не станет вредить им. Осталось только убедить в этом графа, какой бы сложной ни казалась задача.

Пока Дэйзи думала, как лучше сделать это, Ричард ушёл в себя. По его пустому взгляду вперёд было видно, что граф витал в не самых приятных мыслях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Чарльза

Похожие книги