— Димка-то? — он мечтательно прищурился. — Ох, этот… этот далеко пойдет! Вот где характер! — Велимир Святославович размашисто хлопнул себя по колену. — Огонь пацан! Нет, ты видела, как он держится? Как смотрит? В глазах — сталь, в душе — пламя!

Он покачнулся, но удержал равновесие, схватившись за перила:

— Вот в мое время… в мое время такие империи создавали! Армии вели! А сейчас что? — он презрительно скривился. — Все по углам жмутся, все чего-то боятся… А этот! — Велимир Святославович пьяно погрозил пальцем невидимому собеседнику. — Этот — медведь! Хватка железная, взгляд острый…

— Волк, — машинально поправила Потанина, но тут же осеклась под насмешливым взглядом старого некромага.

— Да хоть волк! — он широко взмахнул рукамия. — Суть не в том! Главное — стержень есть! Яйца стальные, понимаешь? — он наклонился к графине. — За таким люди пойдут! Потому что чувствуют — не предаст, не струсит, своих не бросит!

Графиня только пожала плечами, наблюдая, как старый некромаг, бормоча что-то про «молодежь» и «ничего не понимают», направляется в сторону кабинета.

Велимир Святославович тяжело опустился в кресло-качалку, инкрустированное потемневшим от времени серебром. Древесина тихо застонала под его весом. Графиня прикрыла массивную дубовую дверь кабинета, с глухим щелчком отрезая их от любопытных ушей прислуги.

Старый некромаг поерзал, устраиваясь поудобнее, и его цепкий взгляд остановился на графине.

— А знаешь, — он прищурился, — этот мальчишка… он ключ ко всему. Такая сила в столь юном возрасте, м-да… — он покачал головой. — Я полвека убил, чтобы достичь хотя бы половины того, что ему дано от природы. Тысячи часов над древними фолиантами, сотни экспериментов… а ему все досталось просто так.

Его речь постепенно становилась все более невнятной, веки отяжелели, голова начала клониться:

— Ирина… умница девочка… я ей… мозги… расширил… теперь она знает то, чему другие учатся годами… магические формулы… древние ритуалы… все в её голове…хррр — последние слова потонули в раскатистом храпе.

Графиня деликатно прокашлялась. Велимир Святославович всхрюкнул и резко выпрямился, словно и не спал вовсе:

— Так вот! — продолжил он с того же места, мгновенно обретая прежнюю ясность мысли. — Ирина… была умна, а теперь и подавно. Простолюдинка так бы и похоронила бы свой потенциал если бы судьба нас не свела. Я влил в её разум знания. — он самодовольно усмехнулся. — И главное… верна мне как цепной пес.

Кресло-качалка мерно поскрипывала, пока старый некромаг раскачивался, явно довольный собой:

— А уж если она… хм… хвостом вильнет, — он подмигнул графине, — наш юный Волконский сам за ней побежит. Будем надеется она знает, как привлечь его внимание. Как заинтересовать. И главное — как удержать.

Он вдруг подался вперед, и в его глазах блеснул трезвый, колючий огонек:

— Порабощение мира живых… звучит пафосно, да? — он усмехнулся. — Но для этого нам нужен он. Его сила, его потенциал… Представь — армия мертвых под командованием того, кто способен управлять самой смертью!

Старик откинулся назад, и его взгляд снова затуманился винными парами. Но вдруг он резко махнул рукой:

— Что встала как тополь на Плющихе? — проворчал он, глядя на застывшую графиню. — Пади сюда! — он нетерпеливо указал на низкий пуф рядом с креслом. — Нужно обдумать план действий. У меня есть несколько… интересных идей.

Графиня, до этого стоявшая столбом у камина, дернулась и в один миг оказалась рядом. Когда она опустилась на пуф, старый некромаг наклонился к ней:

— Так мне нужна крепкая почва под ногами. Нужно выкупить старое кладбище. Большое.

— Хм, — графиня нахмурилась. — Которое на западе? Так его вроде уже граф Сурков застолбил. Собирается строить там огромный торговый центр с подземной парковкой, — она поморщилась. — Говорит, мол, земля простаивает, а тут будет «современный центр».

— Перекупить! — некромаг стукнул кулаком по подлокотнику, да так, что кресло жалобно скрипнуло. — Какое расточительство! Столько мертвых поколений там лежит, такой потенциал… А они — торговый центр! — он презрительно скривился. — Вот что за времена такие настали — ни капли уважения к мертвым, ничего святого в людях не осталось. Торговую точку им подавай, видите ли!

Он раздраженно махнул рукой:

— Так, записывай. Первым делом — выкупить это кладбище. Потом — то старое дворянское кладбище, где ты лежала, — он прищурился. — Там, кстати, такие экземпляры покоятся… м-м-м, пальчики оближешь!

Старик мечтательно улыбнулся, но тут же тряхнул головой, возвращаясь к делу:

— И земли под Самарой — все эти отдаленные села, поселки, деревни. Желательно, где старые погосты сохранились. Особенно те, что подальше от больших дорог.

— Поняла? — он пристально посмотрел на графиню.

— Да, — она кивнула, мысленно прикидывая масштабы предстоящих «покупок».

— Так, ты крестьян закупила? — некромаг прищурился, разглядывая графиню.

— Тут они уже, — графиня кивнула. — Дожидаются в людской. Два десятка крепких мужиков, как вы и просили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комитет по борьбе с иномирцами

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже