— Должен быть другой путь. — Не унимался маг.
— И он есть, господа. — Послышался незнакомый голос.
Они так увлеклись спором, что совершенно не заметили, как одинокий ракшас поднялся из-за своего столика и подобрался к ним вплотную.
— Вы достаточно громко разговаривали. Так что я, как и половина таверны, прекрасно слышал вас. И, так уж вышло, что мне есть, что вам предложить. — Ехидно улыбался он.
— Нам от тебя ничего не нужно. — Поднялся гном из-за стола.
— Думаю, стоило бы выслушать его, прежде, чем делать выводы. — Рассудительно заметил артефакт.
— Боюсь, что у нас и выбора-то нет. — Согласился маг.
— Мы тебя слушаем. — Ошарашил он своих спутников.
— Нет, ну я готов спорить с вами на что угодно, что его доверчивость сыграет с нами злую шутку. — Возмутился апостол.
Суровым взглядом, Лазриэль оборвал дальнейшие споры и вновь обратился к ракшасу.
— Я тебя слушаю.
— Не здесь. — Коротко бросил новый знакомый. Окидывая взглядом посетителей, которые, как один затихли, прислушиваясь к разговору. А потом жестом пригласил следовать за ним. — Я отведу туда, где можно говорить, не боясь быть услышанным.
Они собрались, бросили монеты за еду и выпивку, на стол трактирщику и вышли следом за ракшасом. Снова никто в зале не обратил внимания, как тени в углу растворились, словно перетекая через открытую дверь на улицу. А минуту спустя, туда вышел и полурослик.
Узкими извилистыми улочками родного города, Краджис вел своих новых знакомых к себе в логово. Пестрая компания сразу привлекла его внимание, а когда, прислушавшись, он с удивлением понял, что разговоры идут о краже бесценной реликвии… Такого он пропустить не мог. От возбуждения даже обрубок хвоста затрепыхался из стороны в сторону. Ракшас сразу, как только понял, что у чужаков проблемы, встал из-за своего стола, тихонько крадучись на мягких лапах, подобрался и вклинился в разговор.
Теперь же, он уверенно и молча шел на другой конец города, ведя их за собой. Эльф, судя по всему за главного, так что осталось убедить его в том, что им не обойтись без помощи и можно проворачивать самое громкое дело в истории краж.
Ракшас остановился у неприметного домика на самой окраине города. Открыл скрипучую дверь и зашел внутрь. Следом, через открытую дверь, осторожно ступили под крышу путники. Темноту старого, обшарпанного домика разгоняли лишь солнечные лучи, пробивающиеся сквозь зашторенное окно. Столик в углу и один стул возле него выдавали отшельнический образ жизни хозяина. Паутина в углах и явный слой пыли по всему полу, говорили о том, что внутрь никто давно не заходил.
— Проходите, присаживайтесь, если найдете куда. — Гостеприимно предложил он, выглядывая на улицу и закрывая за собой дверь.
— Очень уютная берлога — Съязвил Джибаро.
— Ну зато, он не в пещере хотя бы живет. — Вернула ему колкость эльфийка.
— Очень смешно. — Закатил гном глаза.
— Мы здесь по серьезному делу. — Одернул всех маг.
— Ты совершенно прав. Все очень серьезно. Дело в том, что я слышал ваш разговор. Вы собрались выкрасть самую охраняемую вещь в городе прямо из-под носа султана, при этом даже не зная ничего о дворце и даже не понимая, откуда красть. Я ничего не упустил.
— Ну о дворце-то мы, уже кое что знаем. — Возмутилась эльфийка.
— Угу. Сколько охранников снаружи и то, что у него круглая крыша. Вы знаете столько, сколько знает любой, кто хоть раз бывал здесь. А что внутри? Сколько там стражников? В какое время лучше всего проникнуть туда? Или может у вас есть возможность узнать это до того, как вы всей компанией окажетесь внутри? — Уперся Ракшас широкими полосами вертикальных зрачков в глаза задумавшегося эльфа.
— Мы тебя слушаем. — Нехотя сдалась лучница.
— А он дело говорит, смышленный. — Заметил голос.
— Хорошо. Так вот, вам нужен кто-то, кто сможет туда проникнуть и выбраться. К счастью для вас, теперь у вас есть на кого положиться. — Самоуверенно заявил полутигр.
— И где же он? — Съязвил апостол.
— Смешно. Меня зовут Краджис. Я лучший вор во всем Раджистаде. Да что там, весь восток знает мое имя. — Гордо ударил он себя в грудь.
— И что же в этом хорошего? — Удивился гном. — Вот у нас когда-то украли подпирающую потолок статую и никто до сих пор не знает, где она и кто украл. Вот это я понимаю, великий вор. А когда каждая собака при пропаже кости думает, что это ты, какой же ты тогда вор?
Ракшас недоуменно уставился на Джибаро, пытаясь понять новую для себя логику.
— На востоке другие принципы. — Обратился Андориус к некроманту. — Здесь воры относятся к особой касте. Они выставляют свои кражи на всеобщее обозрение. Самое главное, чтобы хозяин вещи не мог доказать твою вину.
— Видимо самым великим оказался тот вор, что украл твой хвост. — Обиженно заявил гном.
Эльф пригвоздил разошедшегося некроманта тяжелым взглядом.
— Извини, мой скверный характер иногда берет верх. — Сдался он под давлением Лазриэля.