Но было уже поздно. Краджис уже погрузился в прошлое. Фантомная боль от отсутствующего хвоста, пронзила его тело. Он с ужасом вспомнил тот день, когда рухнула вся его слава, когда султан поймал изворотливого и бесстрашного вора, взявшегося за кражу драгоценного кольца из его хранилища. Воспоминания нахлынули тяжелым потоком. Кто-то сдал его Шрокхану. Его схватили прямо на месте преступления. Без долгих разбирательств и лишних разговоров, притащили к султану и позорно обрубили хвост, а после с шумом и улюлюканьем, вышвырнули на улицу прямо на глазах у всех. Он пытался забыть тот день и начать все сначала, но никто больше не хотел иметь дела с полутигром, которого лишили гордости, имени и воровской чести.

За прошедшие годы ракшас распродал все свои артефакты и драгоценности дабы не умереть с голоду, а сейчас к нему прямо в руки идет такое дело. Он разом может и отомстить султану и восстановить свое былое величие. Конечно все очень непредсказуемо и опасно, но других вариантов пока нет. Да и сколько раз он с головой кидался в сомнительную авантюру.

А теперь представилась возможность одновременно и восстановить свою утраченную славу и отомстить султану за те годы унижения и бедности, что пришлось пережить.

— Прости моего друга за резкость, он иногда совершенно не понимает, что говорит. — Вывел эльф Краджиса из ступора. — Просто он крайне любопытен, а отсутствие хвоста, это очень веский повод задать вопрос.

— Ничего. Любой на вашем месте спросил бы то же самое. Я уже привык. — Однако, тигриные усы раздраженно дернулись.

Все взгляды были устремлены на говорившего, в ожидании истории, а если бы в это время кто-нибудь посмотрел в угол комнаты, он обязательно заметил бы, как тьма там перетекает и шевелится, собираясь в небольшой сгусток.

— Наверное это очень интересная история. — Не отставала Элиандор. Может все-таки поведаешь ее нам?

Краджис постарался отбросить горькие воспоминания как можно дальше, придать голосу, как можно больше уверенности и, как опытный лжец, стал сочинять прямо на ходу

— В ней нет ничего интересного. Моя профессия связана с частым риском. Временами приходиться выбираться из таких ситуаций, когда только ловкость и скорость позволяют остаться в живых. А любое неосторожное движение и любая, самая крохотная ошибка способна покончить с тобой. Хвост всего лишь атрибут и однажды из-за него, я чуть не стал мертвым вором. Тогда я решил обезопасить себя и отрезал его. Решиться было нелегко, но выгода превышала последствия. — Беззаветно фантазировал он, стараясь, лишь придать достоверности всему рассказу.

Ложь вышла столь убедительной, что ни у кого не возникло ни малейших сомнений в его искренности.

— Звучит правдоподобно. — Хмыкнул гном, делая вид, что не замечает укоризненных взглядов мага. — Только я вот никак в толк не возьму, зачем тебе-то помогать чужакам обокрасть своих?

— Все просто. Я вор и мне нужно поддерживать свою славу. А что может затмить кражу величайшего артефакта у самого султана? — Пояснил ракшас. — Если конечно, это все не красивая легенда.

— О, нет, поверь. Артефакт настоящий и находится именно здесь. Мы только ради него сюда и прибыли. — Заверил апостол.

— Тогда нам всем несказанно повезло. Вы получите свою добычу, я же получу свою известность на весь Эллирион. — Довольно рыкнул полутигр. — Я правильно понял, что вы не знаете, где именно искать?

— Наши люди передали, что он где-то во дворце. — Возмутился апостол.

— Понятно. Значит не знаете. Во дворце больше двух сотен залов, да и вряд-ли столь ценная вещь будет лежать без охраны посреди одного из них. — Логично предположил вор.

Андориусу пришлось молча согласиться с тем, что у них нет ответа.

— Что ты предлагаешь? — Спросил эльф.

— Я заметил, что вы очень торопитесь. — Шевельнул ракшас ушами. — Однако, если идти на дело прямо сейчас, уже к утру нас всех казнят. Я свяжусь со своими доверенными, соберу как можно больше информации. А вот завтра мы сможем провернуть дело, достойное царя воров.

— Думаю, что для всех нас, это лучший вариант. — Согласился эльф.

— Однажды, его доверие сыграет с ним злую шутку. — Тихонько прошептал апостол.

* * *

Алфардо жевал свою любимую мясную поджарку в самом популярном трактире Раджистада, когда туда же зашла странная компания. Все четверо были не местные и разных рас, а одежду покрывал толстый слой дорожной пыли.

Каждый невольно старался прислушаться к разговору за их столиком. Когда же полурослик расслышал, о чем идет речь, он с трудом сдержался, чтобы не выскочить в тот же миг из таверны и не помчаться прямо к султану с донесением. Остановило только то, что у него не было никаких доказательств, а принести хозяину пустые слова, в которых не уверен сам, он никогда не решился бы. Пришлось оставаться и дальше внимательно вслушиваться в беседу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искра Эллириона

Похожие книги