Приз за самый жаркий поцелуй достался Дэймону и Алайле, обладательницей звания «Самый романтичный наряд» стала адептка с факультета магии земли, чье платье было словно соткано из тысяч цветочных лепестков. Я слушала вполуха, размышляя о том, что побуду еще минут десять, а потом уйду. Хватит с меня впечатлений этим вечером.

– А самой красивой и яркой парой этого вечера, по мнению нашего жюри, признаны Эрика Деларосо и Рэйдан тер Фоскор, – неожиданно объявил Алан. – Поприветствуем короля и королеву бала!

Что-о-о? Я не поверила собственным ушам. Да мы всего один раз танцевали! Какая, к демонам, пара? Но легкий ободок магической короны, опустившийся на мои волосы, развеял сомнения. А ненавидящих взглядов вокруг стало больше. Если бы они могли убивать, я уже раз сто скончалась бы в страшных муках. И неожиданная догадка озарила, точно луч весеннего солнца. Вот почему тер Фоскор не желал ни с кем танцевать. Подозревал, что жюри не упустит возможности лишний раз устроить чествование признанному и принятому обществом герою. Вот я удачливая! Пригласила так пригласила!

– Поздравляю, – хихикнула рядом Фэй, наблюдая за подходящим к нам некромантом. В отличие от меня, ее сложившаяся ситуация веселила. – И оставляю с твоим королем.

Демоны Разлома! Мне же опять придется танцевать с Рэйданом тер Фоскором! Традиции, темное пламя их побери! И если против, собственно, танца, я ничего не имела, то перспектива вновь попасть в крепкие путы «хрустальной лилии» не привлекала. Одного поцелуя вполне довольно.

– Окажете мне любезность, лирра Деларосо? – насмешливо осведомился приблизившийся маг.

Я скрипнула зубами. И он, и я прекрасно понимали, что это приглашение – лишь формальность. Некоторые традиции в академии чтились свято.

– Если вы ответите на мой вопрос, – процедила я.

– Могу ответить на целых три вопроса, – проявил неожиданную щедрость и сговорчивость тер Фоскор.

– И без «хрустальной лилии», – выдвинула я следующее условие.

– Как пожелаете, – кивнул некромант. – Но помните: вы всегда можете передумать.

– Меня пугает ваш альтруизм, – покачала я головой, принимая его руку.

– У меня хорошее настроение, и я не прочь им поделиться, – пояснил мужчина. – Цените мою доброту, делюсь я редко.

О, в этом я даже не сомневалась, о чем и заявила собеседнику. В ответ получила ехидный смешок и замечание, что он, вообще-то, некромант и ему по статусу положено нести ближним неприятности, а не радость.

– Расскажите об амулете на вашей груди, лирр Фоскор, – попросила я, пока разговор опять не свернул неизвестно куда.

– Это не вопрос, лирра Деларосо, – в глазах Рэйдана тер Фоскора сверкнули веселые огоньки. – А мы договаривались на три вопроса. Задавайте.

«Вот хитрый жук!» – одновременно разозлилась и восхитилась я. Некромант отыскал великолепный способ выполнить обещание и одновременно не сказать лишнего.

– Чтобы задавать верные вопросы, необходимо обладать хотя бы минимальной информацией о предмете разговора, – вздохнула я.

– Можете спросить, что это такое, – подсказал тер Фоскор.

Череп на его груди мрачно сверкнул зелеными огоньками в пустых глазницах.

– И вы с превеликим удовольствием ответите: артефакт, – продолжила я.

Некромант искренне рассмеялся, даже не пытаясь возразить.

– То есть вопросов не будет? – уточнил он.

– Будут, – мстительно заявила я. – Что мне следует знать об артефакте на моей руке?

– Что он не причинит вам вреда, – ответил тер Фоскор. – И снять его вы сможете лишь в двух случаях.

Я несколько секунд ждала продолжения. Напрасно.

– Пояснять, в каких, вы не собираетесь, – констатировала очевидное.

– Это уже следующий вопрос, – лучезарно улыбнулся некромант, кружа меня в танце.

Какой все-таки поганый характер, а! Не мужчина, а ходячее испытание чужой нервной системы!

– В каких? – решила не упускать шанс узнать хоть что-нибудь.

– Первый – если решите отдать артефакт вашему ребенку, который родится некромантом, второй – при добровольной передаче дара на особых условиях, – коротко прозвучало в ответ.

Демоны Разлома! Он точно издевается! Одна короткая фраза, а у меня уже минимум четыре новых вопроса! Хорошо, попробуем иначе.

– Странно, что вы не упомянули банальную смерть, – произнесла я.

– Ничего удивительного, – не согласился собеседник. – В этом случае браслет с вашей изящной руки снимет кто-то другой.

– И о том, что я смогу снять этот артефакт, когда полностью подчиню себе дар, вы тоже умолчали, – продолжила я, обрадованная успехом избранной стратегии.

Увы, сегодня явно был не мой вечер! Дважды попадаться на одну уловку Рэйдан тер Фоскор не собирался.

– Хотите спросить почему? – прищурился он.

– Хочу, – не стала отпираться я. – И в то же время хочу узнать про особые условия.

– Это два вопроса, – ухмыльнулся маг. – Отвечу лишь на один.

– Про особые условия, – решила я.

– Вам следует отыскать того, кто добровольно согласится принять темную силу и при этом не будет иметь дара некромагии, – просто ответил тер Фоскор. – Но есть один нюанс.

И вновь замолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромант в яблоках

Похожие книги