— Если ты настолько вошел в роль моего родителя, то не забудь напомнить мне еще и о безопасном сексе.

Вилен засмеялся, и налил мне виски. Рэд же мою шутку не оценил.

Потом были танцы!!!

…Мой деверь жестом фокусника вытащил МЦД (мини цифровой дивайс) и спросил:

— Оп-ля. Бэмби, угадай, что это такое?

Я сделала глупое выражение лица (благо на совершенствование в этом у меня было достаточно времени), захлопала ресницами:

— О, Вилен, это, наверное, для того, чтобы в зубах ковыряться. Или нет, это, наверное, штучка…, — и засмеялась из-за того, что он попался на мою уловку, — Вил, ну ты даешь. Тебя так легко подловить. Конечно, это — МЦД.

Он был в шоке.

— Слушайте, вы так бурно реагируете на мои познания, что мне придется постоянно иметь при себе успокаивающий вас настой. Здесьчто, женщинам не принято не только читать-писать, но и просматривать-прослушивать цифровые записи?

Рэд тихо отвечает:

— Нет, Бэмби, дело в том, что в Едином королевстве нет никаких цифровых записей.

Я быстренько списываю этот непонятный факт на потерю памяти:

— Эк меня торкнуло… И как же я могла забыть исчезновение Интернета, спутниковой связи, вот теперь еще и цифровой записи… Раньше-то я считала, что в нашем доме нет всех этих достижений цивилизации из-за того, что вы — убежденные их противники.

Вилен включил МЦД и комната наполнилась непривычными для моего слуха ритмичными звуками, в которых преобладали ударные.

— Ребята, что это за музыка?

— Я записал ее на представлении… на концерте, выражаясь твоим языком. Это играют музыканты Запредельного города. Тебе что, не нравится?

— Да как-то не очень. Мне вообще-то по душе другие музыкальные стили. Но, на безрыбье и рак рыба.

— Тогда объявляю танцевальную часть нашей вечеринки открытой!

— Вил, да ты что, да как под это можно танцевать?

— Ой, хорош ломаться, вставай. Пару движений я тебе, так уж и быть, покажу. Рэд, ты с нами? Нет? Ну, как хочешь. Королева, вашу руку…

После танцев, Вил спорит со мной на очередную порцию выпивки (Рэд хмурится, но молчит), что я не смогу съесть подвешенное на веревке яблоко без помощи рук.

Пока я справляюсь со своей задачей, Вил гомерически хохочет, и из-за этого не может удержать веревку в одном положении. Я делаю ему замечание:

— Эй, так нечестно — ты постоянно дергаешь яблоко.

Рэд садится рядом со мной и говорит:

— Я тебе помогу.

Зажимает в зубах яблоко, и я начинаю быстро-быстро откусывать большие кусочки мякоти со своей стороны. Вил протестует:

— Это нечестно.

Я отвечаю (у меня же рот свободен в отличие от Рэда):

— Ничего подобного. Ты сказал — без помощи рук, а не без помощи Рэда.

— Ладно, ты выиграла. Бери свой виски, пьяница.

— От пьяницы слышу.

Вилен поражает меня своим неиссякаемым энтузиазмом:

— Сейчас у нас по плану конкурс талантов.

Я аж растерялась:

— Ой, а у меня нет никаких талантов.

— Так не бывает. Сиди и думай, чем ты будешь нас поражать, пока я начну это делать.

Adieu, adieu! my native shoreFades over the waters blue;The Night-winds sigh, the breakers roar,And shrieks the wild sea-mew.Yon Sun that sets upon the seaWe follow in his flight;Farewell awhile to him and thee,My native Land — Good Night!A few short hours and He will riseTo give the Morrow birth;And I shall hail the main and skies,But not my mother Earth.Deserted is my own good hall,Its hearth is desolate;Wild weeds are gathering on the wallMy dog howls at the gate. [2]

Я хлопаю в ладоши:

— Вилен, это было замечательно. Я тоже с уважением отношусь к творчеству Байрона. Рэд, твоя очередь.

Мой муж не встал, подобно Вилену, а остался сидеть на диване. Через несколько мгновений начинает тихо декламировать отрывок из «Ромео и Джульетты» Шекспира:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже