– Мы уходим, – бросил он уже спутникам и, ни на кого не глядя, решительным шагом направился к выходу. Долго бродить по городу, разыскивая какую-нибудь частную клинику, мужчина не собирался, но аптечный пункт по пути сюда заметить успел, и даже не один. Ему был нужен только бинт.

***

Помочь в перевязке раны вызвался вездесущий Дерек, не желающий оставаться в стороне, когда старому знакомому причиняли боль. Его наивное желание позаботиться о жестоком преступнике самому раненному показалось смешным, но спутников его не удивило. Дерек в их компании вообще был самым юным, самым наивным и добрым и, вспоминая прошлые приключения, они только диву давались, как парень не утратил этой доброты. Надо уметь сохранить светлую душу, вращаясь в криминальных кругах и общаясь с жестокими людьми.

Арчи ленивым движением высвободил руку из рукава пальто, потом рубашки, не обратил внимания на слабый вскрик юноши при виде пятна крови на белой ткани и, повернувшись боком, подставил руку.

Подошел Карл, окинул беглым взглядом рану. Приблизился Ричард.

– Ну, что ж, ничего страшного, – резюме вынес, в конечном итоге, именно капитан, – Немного сорвана кожа, но это заживет. Пожалуй, ты прав, Хищник – в больнице тебе делать нечего.

– Я знаю, – процедил Молле, с мрачноватым видом следя за тем, как скрупулезно Тедерик бинтует его руку. Подошел Доминик, вытирая руки зеленым листом с ближайшего куста. Нужду справить мужчине пришлось среди зелени, коль скоро общественный туалет вызывал в душе бизнесмена отвращение. Он бросил лист и, взглянув на врачебные упражнения парня, слегка махнул рукой.

– Бинтуй потуже, Дерек, – подсказал он, – Чтобы кровь остановить. Вам не кажется, что мы могли выбрать местечко поуютнее?

Они находились в одном из многочисленных парков города. Арчибальд и Дерек сидели на скамье, остальные толпились рядом, создавая живой щит от любопытных взглядов.

Тихо шумели деревья, шуршала трава; иногда начинал накрапывать легкий дождь, такой привычный на этом острове. Редкие прохожие в этот уголок парка не забредали, и место казалось достаточно тихим, спокойным и умиротворяющим… разве что несколько мокрым.

– Мы здесь как на ладони, – продолжил развивать мысль Ник, – Если наши доброжелатели с корабля попытаются нас отыскать, им это будет сделать до безобразия просто! Они же видели, наверняка видели, что ранили кого-то, поэтому, увидев, как человеку бинтуют руку…

– Вывод напрашивается один, – Хищник сделал равнодушное движение левым плечом, – Рику следует работать быстрее.

Недовольный этими словами Дерек дернул конец бинта и, разорвав его на две части, принялся с повышенной аккуратностью завязывать вокруг сильной руки.

– Я ресторатор, а не медбрат, – пробурчал он и, изобразив невнятный бантик, нахмурился, – И хватит меня так называть! Я же не Барракуда, в конце концов!

– Что не может не радовать, – вставил негромкое замечание Карл, – Ты закончил, Тедерик? Думаю, Арчибальду больше нет смысла изображать раненного.

Молле так и вскинулся – он-то как раз ничего не изображал, он бы преспокойно обошелся без помощи, и подобные инсинуации сильно задевали гордую душу преступника.

– Кажется, я уже предупреждал тебя, что мы встретимся однажды, Еж, – чеканя слова, проговорил он, натягивая сначала рубашку, а потом и пальто, и принимаясь застегивать пуговицы первой. Лицо его потемнело – словно грозовая туча наплыла из глубины.

– Судя по твоим высказываниям, тебе очень хочется, чтобы эта встреча состоялась как можно раньше.

Он поднялся с лавочки, одернул рубашку, поправил воротник пальто и выпрямился, приподнимая подбородок. Взгляд темных глаз был жестким, холодным и где-то даже презрительным, очень злым и неприязненным.

– Делайте выбор, – бросил Арчи сквозь зубы, – Или мы ищем людей с корабля, или отправляемся прямо в аэропорт. Мне все равно, куда идти.

Доминик и Ричард, а также примкнувший к ним Дерек, с неодобрением переглянулись. Ссоры в маленьком отряде были одновременно и бессмысленны, и опасны, ибо могли подорвать его фундамент, а оба преступника, путешествующие с ними, нескончаемо нарывались. Это утомляло, и мыслить в таких условиях становилось непростой задачей.

– Я думаю… – наконец, негромким голосом промолвил капитан, – Что искать этих молодчиков нет никакого резона. Мы не знаем, как они выглядят, да и по морской выправке их не отличишь – моряков тут полный город. Давайте в аэропорт… только куда направимся? Старик, конечно, дал наводку на какой-то невнятный остров, но вряд ли туда летают самолеты.

– Есть два варианта, – Арчибальд по-прежнему не сводил колючего, холодного взгляда с Карла, что тот блестяще игнорировал, – Или попытаться поговорить с моим отцом, или спросить помощи у матери Рика. Она ведь, насколько мне помнится, работает в библиотеке?

– Тебе правильно помнится, – Янг сморщил нос: идея опять привлекать к делу мать его не слишком прельщала, – Но в прошлый раз я ее предупредил против тебя, сказал, что ты очень опасен. Если на этот раз я заявлюсь вместе с тобой…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги