– Зачем же вы это сделали? – Она выпустила облако дыма, как кинозвезды, которых она видела.

Кларк снова вошел в комнату, держа в руке пистолет 45-го калибра. Рука Буша незаметно скользнула к правому бедру.

– Положите на стол, – сказал Карелла.

Кларк положил пистолет на стол.

– Он заряжен? – спросил Карелла.

– Наверно.

– Вы что, не знаете?

– Я на него даже не глядел с тех пор, как бросил ту работу.

Карелла обернул пальцы носовым платком и взял пистолет. Он вынул магазин.

– Да, заряжен, – сказал он и быстро понюхал дуло.

– Можно не нюхать, – сказал Кларк. – Из него не стреляли с тех пор, как я вернулся из армии.

– Но как-то раз это чуть не случилось, так ведь?

– Чего?

– Той ночью в «Трилистнике».

– Ах, это, – сказал Кларк. – Так вы пришли сюда из-за этого? Черт, я тогда просто перебрал. Я не хотел сделать ничего плохого.

Карелла вставил магазин обратно.

– Где разрешение, Кларк?

– Ах, да. Я там смотрел. Я не могу его найти.

– Вы уверены, что у вас есть разрешение?

– Да, уверен. Я просто не могу его найти.

– Лучше поищите еще. И как следует.

– Я хорошо смотрел. Не могу найти. Слушайте, у меня есть разрешение. Можете проверить. Я не буду вас обманывать. А какого полицейского убили?

– Не хотите еще поискать разрешение?

– Я вам уже говорил, я не могу его найти. У меня есть разрешение.

– У вас было разрешение, приятель, – сказал Карелла. – Вы его только что потеряли.

– Чего? Как? Как вы сказали?

– Когда полицейский спрашивает ваше разрешение, вы его предъявляете или же теряете его.

– Ах ты господи, я его просто куда-то засунул. Вы можете все проверить. То есть... слушайте, парни, что с вами такое? Я ничего не сделал. Я был здесь всю ночь. Можете спросить Глэдис. Верно ведь, Глэдис?

– Он был здесь всю ночь, – сказала Глэдис.

– Мы заберем пистолет, – сказал Карелла. – Напиши ему расписку, Хэнк.

– Из него сто лет не стреляли, – сказал Кларк. – Вы увидите. И проверьте насчет разрешения. У меня есть разрешение. Проверьте.

– Мы вам сообщим, – сказал Карелла. – Вы ведь не собираетесь уезжать из города?

– Чего?

– Вы не собираетесь...

– Черт возьми, нет. Куда мне ехать?

– Обратно в кровать – это не самое плохое место, – сказала блондинка.

<p>Глава пятая</p>

Разрешение на пистолет лежало у Стива Кареллы на столе в четыре часа дня 24 июля, когда он докладывал о проделанной работе. Он работал до восьми утра, затем отправился домой и проспал шесть часов, а теперь снова сидел за своим столом, с немного покрасневшими глазами, но вполне профессионально пригодный.

Весь день держалась жара, ее тяжелое желтое облако сжимало город в душных объятиях. Карелла не любил жару. Он никогда не любил лето, даже в детстве, а теперь, когда был взрослым и работал в полиции, он знал, что летом трупы разлагаются быстрее.

Войдя в комнату отдела, он сразу расстегнул воротничок. Подойдя к столу, он закатал рукава и взял разрешение на пистолет.

Он быстро пробежал глазами печатный бланк:

ЛИЦЕНЗИЯ № ДАТА ПОЛИЦЕЙСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ГОД

НОШЕНИЕ

ХРАНЕНИЕ

ПРОШЕНИЕ О РАЗРЕШЕНИИ ИМЕТЬ ОРУЖИЕ

(ПОДАЕТСЯ В ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ)

НАСТОЯЩИМ ПРОШУ О РАЗРЕШЕНИИ

НОСИТЬ ПРИ СЕБЕ РЕВОЛЬВЕР ИЛИ ПИСТОЛЕТ

ИЛИ

ХРАНИТЬ ДОМА

37-12 КАЛЬВЕР-АВЕНЮ

В ЦЕЛЯХ: ДОСТАВКИ ТОВАРА ДЛЯ ЮВЕЛИРНОЙ ФИРМЫ

КЛАРК ФРЭНСИС Д. 37-12 КАЛЬВЕР-АВЕНЮ

ФАМИЛИЯ ИМЯ ИНИЦИАЛЫ ДОМ УЛИЦА

На бланке было записано еще много чего, очень много, но это не интересовало Кареллу. У Кларка действительно было разрешение на оружие – но это не означало, что он не стрелял из этого оружия в полицейского по имени Майк Риардон. Карелла отодвинул лицензию на край стола, посмотрел на часы и автоматически потянулся к телефону. Быстро набрал домашний номер Буша и подождал, рука, в которой он держал трубку, вспотела. Телефон прозвенел шесть раз, потом женский голос сказал:

– Алло?

– Элис?

– Кто говорит?

– Стив Карелла.

– О! Привет, Стив.

– Я вас разбудил?

– Да.

– Хэнк еще не пришел. У него все в порядке?

– Он недавно ушел, – сказала Элис. Ее голос уже стал бодрым. Элис, как жена полицейского, обычно спала, когда спал ее муж, подлаживаясь под его расписание. Карелла часто говорил с ней, и утром, и вечером, и всегда восхищался ее способностью полностью просыпаться через три-четыре фразы. Когда она только снимала трубку, ее голос всегда звучал, как голос висельника. Затем в нем появлялись нотки, напоминающие нежное повизгиванье эрдельтерьера, и в конце концов он становился тем волнующим сверхсексуальным голосом, каким обычно говорила жена Хэнка. Однажды Карелла видел ее, когда ужинал с Хэнком и с нею, и знал, что она динамичная блондинка с великолепной фигурой и самыми карими глазами, какие он когда-либо видел. Из откровенностей Буша по поводу его домашней жизни Карелла узнал, что Элис спит в облегающих, прозрачных черных ночных сорочках. Эти сведения нервировали, потому что, когда бы Карелле ни приходилось ее будить, перед ним автоматически вставал образ блондинки с пышными формами, и она всегда была одета так, как описал Хэнк.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже