– Только попробуй, – тихо сказал он. – Хватит и того, что Шарлотта перенесла по твоей вине.
– Что здесь происходит? – спросил Бернард, входя в комнату.
– Вернулась Карола, выгнала Сьюзен, попыталась избить Шарлотту, в общем, жизнь возвращается в нормальное русло! – с кривой ухмылкой доложил Скотт.
Он схватил сестру за руку и потащил ее из комнаты. На щеке Шарлотты расплывалось красное пятно.
– Лотти, немедленно покажи мне, что у тебя с лицом! – потребовал Бернард, не обращая никакого внимания на Каролу.
Шарлотта послушно повернулась к нему и подставила щеку. Бернард осторожно прикоснулся к ней и покачал головой.
– Что тут произошло, Скотт?
– Карола плохо говорила о Сьюзен, называла ее дрянью. Шарлотта не выдержала и ответила, что если кто-то здесь и дрянь, то только Карола.
– Шарлотта, ты должна немедленно извиниться за свои слова! – потребовал Бернард.
– Но я же сказала правду! – возмутилась девочка.
– Правду можно было сказать и другими словами, – осадил ее отец. – В конце концов, Карола тоже человек, и ты не имеешь права называть ее так.
– Хорошо. Карола, прости меня за то, что назвала тебя дрянью. В следующий раз я найду другое…
– Шарлотта! – прикрикнул отец.
– Все, я извинилась, – хмуро отозвалась девочка.
– Хорошо. Скотт, отведи Шарлотту на кухню и приложи ей к щеке лед. Может быть, опухоль хоть чуть-чуть спадет. А мне нужно поговорить с вашей матерью о том, что здесь только что произошло. И, кстати, где Сьюзен?
– Она заставила ее уйти! – крикнула Шарлотта.
Скотт схватил ее за руку и почти силой поволок за собой. Он прекрасно понимал, что не стоит сейчас оставаться между двух огней.
– Что ж, об этом мы поговорим, и не только об этом, – тихо произнес Бернард.
Его голос звучал угрожающе, и Карола впервые в жизни почувствовала, что она перегнула палку. Кажется, Бернард сильно изменился за те месяцы, что она не была дома.
Он бросил еще один хмурый взгляд на свою жену, который заставил Каролу поёжиться.
– Мы обязательно поговорим, но только после того, как я успокою Шарлотту. Тебе же все равно нет до нее никакого дела! Как, впрочем, и до меня. Одно мне очень хочется знать: что заставило тебя вернуться в этот дом?
Бернард больше не сказал ни слова. Он развернулся и вышел из гостиной. Лишь грохот закрывающейся двери выдавал его напряжение. Карола вздрогнула и сразу же потянулась к стакану с виски. Ее руки дрожали так, что она разлила янтарную жидкость на пол.
А если он действительно догадается, зачем я вернулась? Смогу ли я заставить Бернарда выполнить все, что я хочу? Впрочем, он всю жизнь был подкаблучником. Пусть немного повоюет. Я-то знаю, кто выиграет в конце концов!
12
Сьюзен трясущимися руками сняла пальто и бросила его на диван. Она поспешила вытереть с лица мокрые дорожки, но слезы по-прежнему текли из ее глаз.
– Черт! – выругалась Сьюзен. Неожиданно она почувствовала облегчение. – Черт!
– Что с тобой? – спросила Бетти, вошедшая в комнату. – В первый раз слышу, как ты ругаешься. Хорошо, что этого не слышит Джон!
– Бетти, это конец!.. – простонала Сьюзен и бросилась ей на шею. – Мне так нужна твоя помощь!
– Да что случилось-то, в конце концов?! – не выдержала Бетти.
– Мне пришлось уйти от Бернарда.
– Как же так? – растерянно спросила Бетти.
– Его жена вернулась домой…
– И этот негодяй указал тебе на дверь после всего, что между вами произошло?! – Возмущению Бетти не было предела. – Ты должна пойти к нему и сказать все, что ты о нем думаешь! Сьюзен, ты должна стать сильнее. Подумаешь, какой-то там Бьюинс! Да он не стоит и твоего мизинца! Даже представить себе не могу, что он оказался таким подонком!
– Бетти, ты тоже ругаешься! А тебе уж точно это вредно! – Сьюзен против воли улыбнулась. – Бернард меня не бросал, он даже не знает, что я ушла. Хотя нет, он уже, наверное, вернулся домой. Дети должны были ему рассказать. Если этого не сделала Карола.
– Подожди-ка. Я совершенно запуталась во всей этой истории, – призналась Бетти. – Пойдем на кухню. Чашка горячего чаю тебе не повредит, да и мне поможет собраться с мыслями.
Через полчаса Сьюзен почти успокоилась, во всяком случае, до такой степени, что смогла вполне сносно пересказать Бетти свой разговор с Каролой. О многом Сьюзен умолчала, чтобы зря не расстраивать Бетти. И все же Бетти выглядела очень огорченной, но в то же время и рассерженной.
– Да как она посмела приказывать тебе, когда она давным-давно перестала быть в этом доме хозяйкой?! Она плохая жена и отвратительная мать. Таких, как она, нужно сажать за решетку, чтобы они не могли навредить нормальным людям!
– Бетти, я уже жалею, что рассказала тебе все это. Тебе нельзя сейчас волноваться!
– Да, ты права. И все же, как подумаю о том, что эта негодяйка посмела тебе угрожать… Я надеюсь, ты не восприняла всерьез ее угрозы?
– Именно поэтому я и ушла.
Бетти подозрительно посмотрела на нее.
– Подожди-ка, ты хочешь сказать, будто поверила бреду этой мерзавки?
Сьюзен истерично хохотнула.
– Никогда не думала, что ты знаешь такие слова!
– Я знаю и не такие. Сьюзен, признавайся: Ты ей поверила?