Проезжаем мимо колонны новоприбывших. Солдаты усталые, но довольные. Молодые, ещё не видевшие настоящей войны.
— Тут и новобранцы? — спрашиваю посыльного.
— Частично, капитан. Есть и ветераны с западной границы. Слышал, даже несколько отрядов с особым статусом.
— Понятно.
Въезжаем в город. Сначала бедные кварталы у самой городской стены. Тут и покосившиеся домики, и узкие улочки. Всё скромно. Потом районы получше — двухэтажные дома, мощёные улицы, даже фонари кое-где есть. Ну, а следом — частный сектор. Особняки за высокими заборами, ухоженные дворы, дымящиеся трубы.
У одного небольшого местного «дворца» расположилась целая вереница карет. Дорогих, с гербами. Прислуга суетится, выгружая багаж.
Присвистываю:
— Ого, важные шишки уже тут как тут. Да ещё и особнячок нехилый прихватили.
— Вы правы, капитан, — посыльный тоже смотрит на кареты. — Говорят, это сама наследница Романовых-Распутиных.
— Романовы-Распутины, значит, — хмыкаю.
Разве не одна из высших семей и, по совместительству, четырёх столпов Империи? Точно. Не раз слышал о них в академии. Надо же, элита уже здесь, в таком захолустье. Хотя чему удивляться. Форт взят, британцы отступили, скоро начнётся дележ местных территорий. Знатные люди уже закладывают фундамент будущих прибылей. Через годы будут иметь колоссальную прибыль с Северного региона. Это простые солдаты воюют за идею. За Родину, за Императора, за справедливость. А для части элит происходящее — всего лишь бизнес. Территории, ресурсы, торговые пути. Так было всегда, есть и будет во всех мирах.
Повозка катится дальше. Проезжаем рынок — тут, как всегда, толпа. Торговцы голосят, покупатели спешат урвать что-то на ужин по приемлемой цене.
Наконец, «Сонный карп». Родные пенаты, можно сказать.
Повозка останавливается.
— Спасибо за помощь, капитан! — посыльный вскакивает, вытягивается по струнке и салютует. — И… если позволите…
— Что?
— Я думал, вы постарше, — он краснеет. — Простите! Просто столько про вас слышал…
Приподнимаю бровь:
— Разочарован?
— Это наоборот здорово! — выпаливает он. — Даже более удивительно! Ненормальный практик так молод! В смысле… вы уже так известны здесь, на Севере, среди солдат…
— Да расслабься ты, — хлопаю его по плечу. Парень аж подпрыгивает. — Я просто шучу. Ладно, удачи тебе, — и спрыгиваю с повозки.
— И вам удачи, господин капитан! — выглядывает тот. После салютует и закрывает повозку. А та трогается, увозя его обратно к форту.
Сам же топаю в таверну. До вечера ещё далеко. Обедать не хочется. Надо бы всё-таки помедитировать.
Толкаю дверь и вхожу внутрь.
Тепло. Шумно. Пахнет элем, жареным мясом.
Вот и дома.
Наверное.
По крайней мере, за эти дни уже привык…
Вечер. Похолодало. Однако в особняке, который генерал-майор Разин временно сделал своей резиденцией, было жарко, да и вовсю кипела подготовка к ужину.
Персонал сновали туда-сюда, расставляя последние приборы на длинном дубовом столе. Хрусталь блестел в свете эфирных ламп, начищенное серебро не отставало. Из кухни доносились ароматы пряностей — личный шеф-повар старался произвести впечатление.
Сам Разин стоял у камина в главном зале, разглядывая карту на стене. Крепкая фигура в белой рубашке выглядела внушительно даже в расслабленной позе.
— Первые гости прибывают, Аркадий Степанович, — доложил адъютант.
И как раз в зал вошла капитан Галина Куваева. Короткая стрижка, широкие плечи культуристки, что не скрыть за широким мундиром. Левый рукав аккуратно заколот у локтя. Шла она уверенно, спокойно.
— Генерал-майор, — она по-свойски улыбнулась, но всё же отсалютовала правой рукой.
— Галина, — Разин тепло улыбнулся в ответ. — Как рота расположилась? Не тесно?
— Не испытываем никаких неудобств, Аркадий Степанович, — усмехнулась та. — Учитывая, какие здесь хоромы по сравнению с нашими палатками, солдаты думают, что попали в рай.
— Не дай им расслабиться. Работы скоро будет ой как много.
— Не расслабятся. За этим уж я прослежу, — и улыбнулась по-акульи.
Следом прибыл майор Громов. Причёска немного неопрятна. Виднеются густые седеющие виски. Но мундир, как всегда, безупречен, а глаза внимательны.
— Генерал, — кивнул он Разину.
— Майор, — кивнул тот в ответ. — Как батальон?
— Готов к выступлению в любое время, генерал. Люди отдохнули, настрой боевой.
— Отлично. Так и должно быть.
Постепенно подтягивались остальные. Капитан Алфёров — тот самый усатый весельчак с Юга из второго лагеря, известный своими анекдотами и умением находить выпивку в любых условиях. Старший лейтенант Зверев — молодой, но уже отмеченный в боях офицер с талантом тактика. Майор Мирослава Сидорова — командир отряда Химер, сухощавая и строгая, как монахиня.
— Господа офицеры, — Разин обвёл взглядом собравшихся. — Рад видеть вас всех. Располагайтесь, подождём ещё одного гостя.
— Кого ждём, если не секрет? — спросил Алфёров, уже оценивающий взглядом батарею бутылок на столе.
Как раз в этот момент дверь открылась, и вошёл Александр Волков.