— Что случилось? То есть, очевидно, что кем бы ни была эта цыпочка, она лжет. Но кто она? Зачем ей это делать?

— Я уволил ее прямо перед началом работы Шэр, потому что она пыталась заигрывать со мной. Я отверг ее ухаживания. Думаю, ей это не очень понравилось.

— Хорошо, что я могу сделать? Я хочу помочь.

— Позвони Шэр. Ей, наверное, не помешало бы поговорить с кем-нибудь, кроме меня, — говорит он со вздохом. Я знаю, что признание этого, должно быть, убивает его.

— Хорошо, я позвоню ей, — говорю я ему. — Ты ведь добьешься снятия этих обвинений, верно? — Карьера моего брата — все для него. Не могу сказать точно, как это может повлиять на его фирму, но я уверена, что не самым лучшим образом.

— Я все исправлю. Не беспокойся обо мне, Лулу. Я все улажу.

— Хорошо. Я люблю тебя, Ксавьер. Ты хороший человек, и никто не поверит в это дерьмо. — Я позабочусь об этом… как-нибудь.

— Спасибо, Лулу, — говорит он, прежде чем отключить звонок.

Я смотрю на свой телефон. Мои руки дрожат. Я хочу найти эту женщину, его бывшую сотрудницу. Хочу найти ее и хочу разорвать на части. Заставить ее рассказать правду. Но пока я не могу этого сделать. Поэтому я набираю номер Шэр, чтобы узнать, как она.

— Люси, полагаю, ты смотрела новости? — Спрашивает она.

— Да. Ты в порядке?

— Я в порядке. Беспокоюсь о Ксавьере. Он не спал. Он не делал этого, Люси, — говорит она, и в ее голосе я тоже слышу усталость.

— Я знаю это. Чем я могу помочь?

— Сегодня вечером я поеду в свою квартиру. И я переезжаю к Ксавьеру. Ты, эм, не против?

— Не против ли я, если ты станешь моей сестрой? Черт возьми, да я полностью за. Я приеду помочь тебе собрать вещи, — говорю я ей и улыбаюсь впервые с тех пор, как услышала выпуск новостей.

— Спасибо.

— Шэр, я верю, что Ксавьер разберется с этим. Мой брат — лучший адвокат по уголовным делам в городе. Если он не сможет добиться снятия обвинений, то никто не сможет.

— Знаю. Мне пора идти, но увидимся позже у меня дома.

— Я буду там, — говорю я ей.

Я возвращаюсь на кухню и включаю кофеварку. В моем мозгу крутятся все способы, которыми я могла бы помочь брату. Ни один из них не является законным, и все они требуют внесения залога. Мне нужно что-то сделать, что угодно. Мне нужно вытащить его из этого. Я беру телефон и набираю номер Доминика.

— Люси, где ты? Что случилось? — Спрашивает он. Кажется, он запыхался.

— А ты где? И чем это ты занят? — Выпаливаю я в ответ.

— Я у себя дома, тренируюсь. Я слышу звук открывающихся и закрывающихся дверей. Почему ты слоняешься по кухне? Что случилось?

Я поднимаю взгляд к потолку.

— Тебе нужно избавиться от этих камер, где бы они ни были. Это уже перебор.

— Ответь на вопрос, Люси. Что случилось?

— Ты видел новости? — Спрашиваю я.

— Нет, а что?

— Моего брата обвиняют в сексуальных домогательствах к сотруднице, — говорю я ему.

— Ладно, — говорит он так, словно я только что сообщила ему прогноз погоды.

— Он невиновен. Он этого не делал, Дом.

— Уверен, что так оно и есть. Но почему ты расстроена?

— Что значит "почему я расстроена"? Он мой брат. Ему больно, и я хочу это исправить.

— Люси, твой брат — адвокат по уголовным делам. Я уверен, он более чем способен помочь себе сам… если он невиновен.

— Он невиновен. Знаешь что? Забудь, об этом. Я даже не знаю, зачем вообще тебе позвонила. — Не дожидаясь ответа, я завершаю разговор и кладу телефон на стол.

<p>Глава 29</p>

Черт! Она, блять, повесила трубку.

Я тут же набираю ее номер и вижу на мониторе, как она выключает телефон и показывает средний палец вверх. Она в бешенстве. Не знаю, что, черт возьми, я сделал не так. Я ведь всего лишь сказал правду. Ее брат снимет с себя эти обвинения. Люси ничем не может ему помочь.

Я смотрю на экран. На нее. Я чувствую себя не в своей тарелке. Что я должен делать? Что мне сказать? Что я могу сказать?

Я просто должен пойти туда и заставить ее поговорить со мной, если она не отвечает на мои звонки. Поэтому я быстро принимаю душ и направляюсь в гараж. Тихий писк автомобильного трекера Люси уведомляет меня, что она куда-то едет. Подключив ее GPS к своему, я еду за ней. Ее маленькая точка останавливается возле автосалона Роллс Ройс. Она покупает машину?

Я подхожу как раз в тот момент, когда она выходит через двери.

— Пчелка, я искал тебя, — говорю я ей.

Она подпрыгивает при звуке моего голоса.

— Господи, Доминик, не подкрадывайся так ко мне. И, серьезно? Я уверена, что ты изрядно потрудился, чтобы найти меня. — Закатывает она глаза.

— Ты купила машину? — Спрашиваю я ее.

— Нет, я купила тебе запасную машину. — Ухмыляется она. — Хотя ждать придется около двенадцати месяцев.

— Зачем мне нужна запасная машина? — Спрашиваю я ее.

Люси мило улыбается. Я смотрю на ее губы, желая накрыть их своими.

— Потому что, когда ты выводишь меня из себя, первое, что я хочу сделать, это ударить бейсбольной битой по твоей чертовой машине.

Моя рука обхватывает ее шею, после чего я опускаю голову и прижимаюсь к ее губам. Мой язык проникает в ее рот, пробуя ее на вкус и принимая все, что она с готовностью мне дает. Я отстраняюсь, целуя ее в лоб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sick Love

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже