Глаза у Принса стали как блюдца.

– Еще раз, помедленнее, – попросил он.

– Мы должны их спасти, – сказала миз Белоснежка.

– Возьмем мою машину, – заявил мэр и потащил всех к длинному лимузину. С водительского места вылез мистер Семерка, но Принс повелительно махнул рукой.

– Семерка, – распорядился он, – нам нужно как можно быстрее оказаться в школе.

Гном вскарабкался обратно на сиденье, захлопнул дверцу и завел двигатель. Не успели пассажиры рассесться по местам, как лимузин вылетел на дорогу и понесся, словно заправский болид из «Формулы-1», оставляя за собой клочья резины с шин.

– Вы отлично поработали, Гриммы, – сказал мэр, полез в карман, достал коробок спичек и вручил Сабрине. – У нас был уговор. Я свою часть выполняю. Никто не скажет, будто я не держу слова.

– Э-э, спасибо, – проговорила Сабрина. – Когда мне надо будет разжечь костер, я обязательно ими воспользуюсь.

– Дитя! Это не обычные спички! – застонал Принс. – Они принадлежали Маленькой торговке спичками. За этот коробок у нас в городе могут и убить.

Белоснежка ахнула:

– Но я слышала, что спичек больше нет!

– Я сам пустил этот слух, – сказал Принс. – Если бы об их существовании стало известно, на улицах начался бы хаос.

Сабрина заглянула в коробок. Внутри сиротливо лежали две деревянные спички.

– А что они могут?

– Я-то думал, вы знаете все сказки и истории! «Маленькая торговка спичками», знаменитая сказка Ханса Кристиана Андерсена, ну же!

– Вы ведь были у нас дома. У нас только в ванной этих книжек миллион. Мы еще не все прочли, – сказала Сабрина.

– Маленькая торговка спичками зарабатывала продажей спичек на улицах, – объяснила Белоснежка. – Однажды она нашла спичечный коробок и пошла торговать, чтобы заработать несколько медяков для своих родных. Но на улице было ужасно холодно, и она зажгла одну спичку, чтобы согреться. И вдруг в пламени спички открылся волшебный портал в комнату, где у жарко растопленного камина стояли на столе бесчисленные яства. Девочка поняла, что в душе хотела попасть именно в такое место, и зажженная спичка открыла ей путь. Понимаешь, нужно просто загадать желание.

– Это как башмачки Дороти, да? – спросила Дафна, вспомнив, как они с сестрой скакали в этих башмачках по всему городу, но лишились одного из них, когда пришлось убегать от великана.

– Эта магия гораздо сильнее башмачков, – сказал Принс. – Спички могут перенести вековечника через барьер, а могут отнести вас к вашим родителям.

– Почему же вы нам их отдали? – спросила Сабрина.

– У нас был уговор, – ответил Принс.

Сабрина опустила взгляд и уставилась на коробок. По щеке ее скатилась слеза. Девочка понимала, что не заслужила такого щедрого дара. В каждом встреченном вековечнике она видела похитителя, укравшего у нее папу с мамой. Она восстановила против себя всех, она едва не разбила бабушке сердце. И вот самый чванливый, самый подозрительный из вековечников вручает ей то, что поможет ей найти родителей.

– А почему вы не перенеслись подальше отсюда? – спросила Сабрина.

– Меня тут кое-что держит, – ответил Принс и украдкой взглянул на Белоснежку. Поймав его взгляд, та улыбнулась, наклонилась и поцеловала мэра.

– Билли Принс, обещай мне одну вещь, – сказала она, беря его за руку.

– Какую? – спросил Принс таким голосом, словно ему не хватало воздуха.

– Когда все это закончится, пригласи меня в кино, – сказала Белоснежка.

Принс ухмыльнулся мальчишеской ухмылкой:

– За кино с тобой я отдам все на свете.

Мистер Семерка обернулся и улыбнулся:

– Давно пора.

– На дорогу смотри, дуралей! – прикрикнул Принс, но голосу его недоставало привычной жесткости.

– Ой, как это романтично! – умилилась Дафна. – Я сейчас заплачу!

– А меня сейчас стошнит, – простонал Пак.

Заскрежетали тормоза, и автомобиль остановился.

– Семерка, что стоим? – грозно спросил Принс.

– Дорога перекрыта, сэр, – ответил гном и указал в окно. Проезжая часть была запружена школьниками в пижамах. – Их слишком много, нам не проехать.

Мистер Семерка погудел клаксоном, но дети словно бы ничего не слышали.

– Ими командует Крысолов, – сказала Сабрина, поглядев на бредущих мимо автомобиля детей. Глаза у них были одинаковые – пустые и блестящие.

– Дальше пойдем пешком, – распорядился Принс и вылез из автомобиля, оставив Семерку сторожить машину. Пак, выскочив из автомобиля, тотчас же развернул крылья и взмыл в воздух.

– Эх, мне бы коробку яиц! – закричал он, окинув взглядом бредущих детей. – Полечу да раздобуду!

Но улететь он не успел. Белоснежка схватила его за ногу и дернула вниз, на землю.

– Будем держаться вместе, – сказала она.

Мальчишка состроил недовольную гримасу, но крылья убрал.

Они протискивались между школьниками, вываливались на свободный пятачок пространства и снова ныряли в толпу и наконец оказались перед школьным зданием. Сабрина заметила, что выбитые исполинской мышью двери главного входа по-прежнему лежат на земле, а в проем вливается бесконечная череда детей с пустыми лицами. Детей подгоняла могучая девчонка с розовой ленточкой в волосах. Сабрина узнала эту девчонку.

– Беги отсюда, Натали, – предупредила она. – Здесь опасно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сестры Гримм

Похожие книги