Эльф-нолдор, который с Гельмиром встретил Туора близ Аннона-ин-Гэлид и впоследствии ходил в Нарготронд предупредить Ородрета о грозящей ему опасности.

Арнор {Arnor}

Северные владения нýменóрцев в Средиземье. «Северное Королевство», «Северные Владения».

Арос {Aros}

Река на юге Дориата.

*Аррох {Arroch}

Конь Хýрина Дор-Лóминского.

Артамир {Artamir}

Старший сын Ондохера Короля Гондорского; пал в битве с кибитниками.

*Артанис {Artanis}

Имя, данное Галадриэли ее отцом.

*Артано {Artano}

«Высокий Кузнец», имя, взятое Сауроном во Вторую Эпоху. «Аннатар», «Аулендил». //Кельтск. artan «камень».//

*Артóриэн {Arthórien}

Местность между реками Арос и Келон на востоке Дориата.

Артэдайн {Arthedain}

Одно из трех королевств, на которые разделился Арнор в девятом веке Третьей Эпохи; находился между рек Барандуин и Л'ŷн, простираясь на восток к Заветерным горам, со столицей в Форносте.

Арэдель {Aredhel}

Сестра Тургона, мать Маэглина.

*Асгон {Asgon}

Человек из Дор-Лóмина, который помог Тýрину бежать после убийства Бродды.

Атанамир {Atanamir}

См. «Тар-Атанамир».

Атанатар Алькарин {Atanatar Alcarin}

(«Прославленный»), шестнадцатый Король Гондора.

Атани {Atani}

Люди Трех Домов Друзей Эльфов. Ед.ч. «атан» (синдарин. «Эдайн», ед.ч. «адан» //мн.ч. «аданы»//).

трад Ангрен {Athrad Angren}

Синдаринское название Изенских Бродов (также в мн.ч. «Этрайд Энгрин») //Синдаринское слово athrad «брод» вполне созвучно ирл. áth «брод».//

Ауле {Aulë}

Один из великих Валаров, кузнец и искусник, супруг Яванны. «Дети Ауле», Гномы.

*Аулендил {Aulendil}

«Слуга Ауле», имя взятое Сауроном во Вторую Эпоху. «Аннатар», «Артано».

*аэглос {aeglos}

«Снежный шип», растение, которое росло на Амоне Рŷд.

Аэглос {Aeglos}

Копье Гил-Галада (значение слова то же, что и выше). //Вполне возможна связь с шотл. aiglet, означавшим «драгоценность на шапке», и фр. aiguille «игла».//

Аэгнор {Aegnor}

Нолдорский князь, четвертый сын Финарфина; пал в Дагор Браголлах. //Возможна связь с ирл. aigne «быстрый, скорый».//

Аэлин-Уйял {Aelin-uial}

Болотистая и озерная местность, где река Арос впадала в Сирион. В переводе – «Сумеречные Озерья». //Возможна и здесь связь с ирл. aíllean «зеленый».//

Аэрин {Aerin}

Родственница Хýрина в Дор-Лóмине; была взята в жены Броддой Истерлингом; помогала Морвен после Нирнаэта Арноэдиад.

<p>Б</p>

Багровое Око {Red Eye}

Эмблема Саурона

Балар, Залив {Balar, Bay of}

Большой залив на юге Белерианда, в который впадала река Сирион.

Балар, Остров {Balar, Isle of}

Остров в Заливе Балар, где жили Кúрдан и Гил-Галад после Нирнаэта Арноэдиад.

Балин {Balin}

Гном из Дома Дарина; спутник Торина Дубощита, впоследствии на краткое время Правитель Мории.

Балроги {Balrogs}

См. «Готмог».

Балхот {Balchoth}

Племя истерлингов, родственное кибитникам, чье нашествие на Каленардон в Третью Эпоху было остановлено в Битве на Поле Келебранта. //Возможна связь с ирл. balc «дурное дело», а также balcach – «косолапый».//

Бар-эн-Данвед {Bar-en-Danwedh}

«Дом Выкупа», название, которое Мûм дал своему жилищу на Амоне Рŷд, уступив его Тýрину. См. «Эхад-и-Седрин».

*Бар-эн-Нибин-ноэг {Bar-en-Nibin-noeg}

«Дом Гномов-Карликов», жилище Мûма на Амоне Рŷд. //Возможно, «нибин» - от кельтск. naoidhean «дитя»: ирл., др.-ирл. nóidiu, Р.П. nóiden: от гипотетич. *ne-vid- «неразумный»(?)//

Барагунд {Baragund}

Отец Морвен жены Хýрина; племянник Барахира и один из двенадцати его товарищей по Дортониону.

Барад Эйтель {Barad Eithel}

«Башня Источника», крепость Нолдора в Эйтеле Сирион.

Барад-дŷр {Barad-dûr}

«Темная Башня» Саурона в Мордоре. «Владыка Барад-дŷра», Саурон.

Барандуин {Baranduin}

«Длинная золотисто-коричневая река» в Эриадоре, называвшаяся в Шире Брендивайн. «Брендивайн», «Брендивайнский Мост», «Река».

*Барах {Barach}

Охотник из Народа Халет из сказки «Верный Камень».

Барахир {Barahir}

Отец Берена; спас Финрода Фелагунда в Дагор Браголлах, и получил от него в дар его кольцо; пал в Дортонионе. «Кольцо Барахира».

*Бар Эриб {Bar Erib}

Крепость в Дор-Кýартоле, недалеко к югу от Амона Рŷд. //Возможно, от кельтск. eirbhe «вал или стена, отгораживающая поле».//

Бауглир {Bauglir}

«Душитель», имя Моргота.

Башенные горы {Tower Hills}

См. «Эмин Берайд».

Бдительный Мир {Watchful Peace}

Период, длившийся с 2063 г. Третьей Эпохи, когда Саурон покинул Дол-Гулдур, по 2460, когда он вернулся.

Бегущая {Running, River}

См. «Келдуин».

Белая Госпожа {White Lady}

(1) См. «Галадриэль».

(2) «Белая Госпожа Эмериэ», см. «Эрендис».

Белег {Beleg}

Дориатский эльф; великий лучник, начальник пограничной стражи Тингола; друг и спутник Тýрина, от руки которого погиб. //Несомненно интересной покажется связь с ирл. beilleag «береста».//

Белегаэр {Belegaer}

«Великое Море» Запада между Средиземьем и Аманом. «Великое Море», во многих местах называется просто «Море».

Белегост {Belegost}

Один из двух городов гномов в Синих Горах.

Белегунд {Belegund}

Отец Рúан жены Хуора; племянник Барахира и один из двенадцати его товарищей по Дортониону.

Белерианд {Beleriand}

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги