— На сколько я помню, тогда ты спросил у Чеда “ты снова взялся за свое?”. Что ты имел в виду? — Я замечаю, что начинаю постепенно терять страх и обретать заинтересованность. Мне нравится слушать рассказы Джереми.
Парень вздыхает.
— Чед — волк одиночка. У него нет стаи, но однажды он собрал армию, решив совершить набег на небольшой город в штате Миннесота. Чед обращал только девушек, ведь порой девушки-волки намного сильнее мужчин. Мы не могли оставить это просто так, и, конечно же, не обошлось без кровопролития.
Я судорожно сглатываю, представляя в голове картинку того, о чем рассказывает Джереми. Я словно наблюдаю за всем со стороны, будто сейчас меня нет в этом лесу и я не разговариваю с оборотнем. Считать это очередным признаком сумасшествия или нет? Слишком много информации, которая все сильнее смахивает на бред.
— Просто невероятно, — я нервно выдыхаю, стараясь отмахнутся от всех неприятных картинок.
Джереми усмехается, искоса глядя на меня. Сейчас мой страх почти отступил, и я вновь чувствую то тепло, которое всегда ощущала в присутствии Блэйка. Мне становится спокойнее. Я понимаю, что нахожусь там, где должна быть прямо сейчас. Если бабуля говорила, что я чем-то смогу помочь оборотням, значит у нее были на то основания. Милдред Стил была мудрым человеком и никогда бы не стала бросаться такими слова просто так. К тому же, оборотни были для нее словно вторая семья.
— Все еще боишься? — Почти шепчет Джереми, привлекая к себе внимание.
Я всматриваюсь в его профиль, выпирающие вены на шее, он ловит мой взгляд. Краска в миг ударяет в мои щеки, я смущенно отвожу взгляд.
— Нет, — выстреливаю я, но потом тут же поправляю себя: — по крайней мере не очень сильно. Было страшнее увидеть…твоих друзей.
Парень усмехается. Его эхо отскакивает от дерева к дереву, уносясь все глубже в лес. Тут меня осеняет вопрос: куда именно мы идем? Вдруг мы рискуем заблудится? Какая глупость! Уверена, Блэйк знает этот лес как свои пять пальцев.
— Они любят запугивать, но поверь, ребята не причинят тебе вреда, — его голос мягко обволакивает ухо. Мне хочется слушать его бесконечно долго, не прерываясь даже на секундные паузы.
— Так значит вы — потомки вервольфов? — Я не могу унять свой интерес. К тому же, вопросы — прекрасный способ заставлять Джереми говорить снова и снова.
— У нашего племени есть трое старейшин: Аррон Блэйк — мой отец, Колин Мэп, о котором я уже частично рассказал тебе, и Метт Фултон — отец Майка и Ланса. Я стал Альфой наследственно, если бы я отказался, это звание обрел бы Майк. Он является Бетта-волком, моей правой рукой другими словами. — Джереми вновь увлекся рассказом, а я внимала каждому его слову. — Конечно же, мы — не единственная стая Рейуолд, есть и другие.
Я хмурюсь, выстраивая в голове генеалогическое дерево. Снова возникает вопрос.
— Получается, что ты и твои сестры, Майк и Ланс — потомки старейшин Рейолд, — я принимаю рассудительный вид, хотя держу пари: выгляжу сейчас очень глупо. — Как же тогда Рейрей и Рим? — Удивляюсь тому, что смогла запомнить имена так быстро. Обычно у меня большие проблемы с этим.
Джереми склоняет голову, направляя на меня веселый взгляд. В карих глазах искрится нежность и тепло. Мой страх все стремительнее покидает меня.
— Сегодня ты не задумчива, как это бывало ранее, а очень внимательна, — мурлычет Блэйк, и внутри у меня все сводит судорогой. Джереми заправляет мне непослушный локон за ухо, который то и дело спадает на лицо, закрывая правый глаз. Я вздрагиваю от его прикосновений, сама же ругая себя за это. Почему я не могу полностью контролировать свое тело и реакцию на Джереми? — Рейрей Трип и Рим Корал — кочевники. Они пришли в одну из стай Рейуолд во время противостояния Лугару и Вервольфов, чем оказали немалую помощь. Позже ребят встретил Аррон и пригласил к нам. Волков-кочевников невероятное множество. Когда-то мы сами были такими.
— Однако потом решили остановится на какой-то одной территории? — Мой голос полон заинтересованности, что явно нравится Блэйку. Я плавлюсь от его улыбки, заражаясь такой же непринужденность и легкостью.
Внезапно раздается сильный треск стволов деревьев и звериное рычание. Спокойствия как не бывало. Я резко дергаюсь назад, оглядываясь по сторонам. Кого принесло сюда?
Внешне Джереми непоколебим, однако я чувствую его напряжение. Он заслоняет меня спиной, готовясь встретить внезапного гостя. Ощущение, будто Блэйк знает, кто это, и совершенно не боится.
Я хватаю ртом воздух, вновь считая до десяти про себя. Нам еще никто не встретился, пока что некого боятся, а я уже подняла внутри себя настоящую панику. Это знакомство с оборотнями изрядно подорвало мою психику.
— Выходи, Тереза, — Джереми даже не повышает голос, произнося это, будто знает, что она где-то рядом.
Услышав имя своей сестры я напрягаюсь еще сильнее. Она оборотень, и она меня ненавидит, а еще я гуляю по лесу с ее парнем — достаточно причин для того, чтобы она перегрызла меня горло?