Что-то в ее тоне заставило Кэтрин застыть - она перевела взгляд на Энни и увидела, что та все еще смотрит на нее. Она почувствовала как загорелось ее лицо, а сердце забилось, когда Энни опустила расческу на кровать, встала и подошла к ней. Кэтрин стояла не двигаясь. Через пару секунд Энни подняла руки и начала застегивать оставшиеся пуговицы на рубашке Кэтрин.

«Он только и делал что расспрашивал о тебе», - мягко сказала она, не отводя глаз от своей задачи. «Если тебе вдруг интересно».

«Не интересно», - сказала Кэтрин, хотя знала, что это была ложь.

«Ммм», - слегка улыбнулась Энни, аккуратно вдевая в ушко последнюю пуговицу. «А я переживала, что ты будешь ревновать».

Она придавила пуговицу пальцем, сглаживая ткань вокруг нее и держала ее так несколько секунд прежде чем отвести руку.

Кэтрин качнула головой и сглотнула.

Энни взглянула ей в лицо. «Хорошо». Она отступила назад. «Потому что если у кого и была причина для ревности, так это у меня».

Кэтрин нахмурилась. «Что ты имеешь в виду?»

Энни грустно улыбнулась. «Он безумно в тебя влюблен. Ты все о чем он говорил. И он провел большую часть времени смотря на тебя, хотя, вероятно, это тебе и так известно - ты смотрела на нас не отрываясь».

Она начала расстегивать свою блузку и Кэтрин быстро отвела взгляд, уставившись на расставленные на трюмо тюбики помады и баночки с кремом.

«Не понимаю о чем ты», - сказала она. Ее лицо пылало, это была очередная ложь.

Она слышала шелест одежды Энни, которая разделась и натянула ночнушку.

«Можешь смотреть», - сказала Энни.

Кэтрин не сводила глаз со стены, желая только одного - чтобы ее щеки поскорее остыли.

«В ревности нет ничего страшного».

«О чем ты?» - спросила Кэтрин, наконец поворачиваясь, чтобы взглянуть на Энни.

«Это естественно», - пожала плечами та. «И я чувствовала то же самое, наблюдая за вами двумя».

«Но ты же знаешь, что я не хочу быть с ним», - заметила Кэтрин.

«Это ничего не меняет», - просто сказала Энни. «Видя вас двоих вместе... Я испытывала чувство зависти».

Кэтрин раздраженно фыркнула. «Ну, тогда можешь забирать его, если хочешь. Мне нет до этого никакого дела».

Энни смотрела на нее несколько мгновений, затем рассмеялась.

«Что?» - спросила Кэтрин. «Почему ты смеешься?»

Энни покачала головой. «Просто...» Она снова рассмеялась. «Ничего. Просто... это так глупо. Весь этот разговор бессмысленен. Мы спорим о том, кто из нас не хочет Элберта больше».

Кэтрин молча смотрела на нее, затем тоже рассмеялась.

«Мне не нужен Элберт», - сказала Энни. Она подошла к кровати, опустилась на нее и похлопала по свободному месту, подзывая подругу к себе.

Кэтрин села рядом. Матрас прогнулся под их общим весом. «Ну, мне он тоже не нужен. И я не хочу снова жить здесь. Я просто...» Она помолчала. «Наверное, я действительно ревновала. Прости, если я была резка».

«Все в порядке. И ты меня прости». Энни взяла руку Кэтрин в свои. «Друзья?»

Кэтрин улыбнулась и сжала пальцы девушки. «Друзья».

Глава 8

Лоренс, Канзас, 1997 год

БАД НЕ БЫЛ похож на того каким помнила его Джоан. Возраст и болезнь сыграли свою роль, и теперь от некогда солидного мужчины осталась лишь сморщенная поникшая фигура. Он сидел в кресле, обложенный подушками и безучастно смотрел в окно. Его дочь Барбара сидела рядом, ее полная рука лежала на его пока он рассматривал птиц, прыгающих у кормушек. Джоан зашла в комнату и кашлянула.

Барбара подняла голову. «О, боже. Джоани». Она встала. «Я узнала бы тебя повсюду. Ты очень похожа на свою мать». Женщина заключила Джоан в объятия. Она была намного старше, чем помнила Джоан. И крупнее.

«Привет», - сказала Джоан, когда кузина наконец отпустила ее.

«Я так рада, что ты позвонила», - сказала Барбара. «И папа тоже. Правда, папа?»

Бад повернулся и посмотрел на Джоан без капли эмоции на лице.

«Это Джоани, папа», - попыталась объяснить ему Барбара. «Дочка Кети».

Бад непонимающе смотрел в пустоту, затем похлопал глазами и вернул взгляд на лицо Джоан. «Не обижайся, детка, но твоя мать была той еще стервой».

Барбара поспешно подошла к отцу и потрепала его по плечу. «Ну-ну, папа, ты ведь не серьезно». Она повернулась к Джоан и покачала головой. «Он не имел этого в виду».

«Разумеется, я имел в виду именно это. Эта женщина постоянно раскрывала свой рот только для того, чтобы сказать какую-нибудь гадость. И то как она обращалась с Клайдом». Бад печально покачал головой. «Непростительно».

Лицо Барбары покраснело, и она открыла рот, чтобы что-то сказать. Джоан рассмеялась. Барбара непонимающе переводила взгляд с отца на Джоан и обратно.

«Ты совершенно прав, дядя Бад», - сказала Джоан. «По большей части я и сама не очень-то и любила ее».

Бад поднял свои кустистые брови и снова оглядел Джоан. На этот раз, казалось, он точно знал кем она была и оценил ее почти что с одобрением. «Она была дерьмовой матерью».

«Она умела быть трудной», - кивнула Джоан. «Вообще-то именно о ней я и хотела с тобой поговорить».

Бад провел рукой по заросшему подбородку и покачал головой. «Тут не о чем говорить».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги