Девушка с неохотой отпустила рукав брата, хотя прекрасно понимала, что вряд ли дождется предложения, если будет цепляться за него весь вечер. Как только Джулиан ушел, Дафна глубоко вдохнула и присоединилась к другим леди. Она не успела вымолвить и слова, как к ним подошла Делайла.

– Добрый вечер, кузина Дафна. – Девочка присела в очаровательном реверансе.

Дафна присела в ответном реверансе.

– Делайла, что ты здесь делаешь?

– Она так упрашивала меня позволить ей присутствовать на балу, – пояснила вдовствующая графиня. – Я позволила ей это лишь потому, что знаю: она все равно улизнет из спальни и будет подглядывать в замочную скважину. – Она повернулась к Делайле. – Но как я уже сказала, маленькая мисс, вы здесь ненадолго и скоро отправитесь в постель. Имейте в виду, я не шучу.

Делайла кивнула:

– Да-да, я знаю.

– О, позвольте девочке повеселиться, – вступила в разговор тетушка Вилли. – Мне кажется, гораздо приятнее находиться здесь, чем сидеть взаперти в компании с этой ее занудной гувернанткой.

– Она действительно занудная тетя, – согласилась Делайла, страдальчески вздыхая.

– Какая ты сегодня хорошенькая, Делайла. – Дафна сменила тему разговора, пока ее родственницы не наградили несчастную гувернантку еще каким-нибудь нелестным эпитетом.

На Делайле было очаровательное белое платье с бирюзовым поясом.

Ее голову венчал огромный бирюзовый бант. Она легонько закружилась.

– Спасибо. А еще от меня приятно пахнет.

– Ну-ка повернись, Делайла, – остановила племянницу графиня. – Кажется, подол твоего платья за что-то зацепился.

Девочка повернулась, пытаясь оглянуться через плечо, чем напомнила Дафне пытающегося поймать собственный хвост котенка.

– Вам показалось, тетя.

Мимо прошел лакей с подносом, уставленным бокалами с шампанским.

– Сюда, молодой человек, – позвала тетя Вилли и взяла с подноса бокал. – Не хочешь выпить, Дафна? – подмигнула она племяннице.

– Нет, тетя, – покачала головой девушка.

– А… Стало быть, капитан Кавендиш прав? – тетушка Вилли улыбнулась, поднося бокал ко рту.

Дафна крепко сжала губы. Нет, капитан Кавендиш не прав. Ну почему из всех…

– Я хочу! – вынырнула из-под руки тетушки Делайла.

– Нет, мисс, – возразила графиня. – Ты можешь присутствовать на балу, но шампанское пить тебе еще рано.

– J’adore балы. J’adore шампанское, – заявила Делайла, захлопав в ладоши.

– Глупость какая. На скольких балах ты побывала? – Графиня покачала головой.

– Только на этом, – ответила Делайла, начиная кружиться, чтобы продемонстрировать платье во всей красе. – Но мне ужасно нравится, и я уверена, что на других балах мне понравится не меньше.

– Боюсь даже спрашивать, сколько раз ты пробовала шампанское.

– Наверное, это к лучшему, тетушка, – ответила Делайла.

– Ты такая очаровательная, – улыбнулась Дафна кузине.

– Послушай, дорогая. – Тетя Вилли указала бокалом с шампанским на старшую племянницу. – Вряд ли твоя помолвка состоится, если ты будешь весь вечер стоять рядом с нами. Лучше прогуляйся по залу, чтобы какой-нибудь джентльмен мог пригласить тебя на танец. На твоем месте я бы начала с капитана Кавендиша.

Тетя Вилли вновь подмигнула. Судя по всему, в последнее время это вошло у нее в привычку.

– О, не обращай внимания, – произнесла графиня. – Кажется, я видела лорда Фитцуэлла у стола с прохладительными напитками. Так что он скоро подойдет.

– Пойду поздороваюсь с Кэсси, – сказала Дафна, заметив невестку.

Оставив мать и тетку, она поспешила туда, где стояли Кассандра, Люси и Джейн. На Кассандре было потрясающей красоты платье цвета лаванды. Люси выбрала для бала изумрудно-зеленый наряд, Джейн – голубое платье.

– А, Дафна, дорогая, – воскликнула Кассандра, протягивая руку. – Ты так красива, что дух захватывает.

– Благодарю. – Дафна прижала руку к горящему огнем желудку. – Только вот я себя таковой не ощущаю.

– О чем это вы? – спросила Люси, отпивая шампанское.

Дафна прикрыла глаза.

– А что, если лорд Фитцуэлл не сделает мне сегодня предложение?

– Тогда он глупец, – спокойно произнесла Джейн, и Дафна улыбнулась. Джейн сжимала под мышкой книгу и притопывала ногой в такт музыке. Дафна знала, что она предпочла бы почитать где-нибудь в углу, чем стоять в толпе гостей. И все же миссис Апплтон любезно согласилась присутствовать на балу, чтобы поддержать ее.

Кассандра заглянула Дафне в глаза.

– У тебя есть причины опасаться, что лорд Фитцуэлл не сделает предложение?

Дафна покачала головой.

– Нет. Но я его сегодня еще не видела. Возможно, вчерашнее недомогание оказалось более серьезным, чем показалось на первый взгляд.

Люси поморщилась:

– Да, такая неприятность. Но вы не волнуйтесь, дорогая. Я уверена, что с ним все в порядке. К тому же вы только что пришли. Весь вечер впереди.

Дафна принялась тереть безымянный палец.

– Знаю. Знаю. Но… – Она огляделась по сторонам. – Где же Джулиан? Он собирался разыскать тебя, Кэсси.

– О, он меня нашел, – рассмеялась Кассандра. – Но теперь, думаю, он вернулся в кабинет.

– Вместе с моим мужем, конечно, – фыркнула Люси.

– И с моим, – добавила Джейн, поправляя на носу очки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги