Пр. Хиггинс: Do not allow your cowardice to hold you back

Др. Уотсон: Don’t be such a coward

Джек-Воробей: Don’t be such a chicken

Ситуация: в ночном клубе драчка: девица сбила мужика с ног

Пр. Хиггинс: Her fist came into contact with his face and precipitated a fall

Др. Уотсон: She punched him and made him fall

Джек-Воробей: She decked him

Ситуация: ваш знакомый купил новый телефон, который вам нравится

Пр. Хиггинс: That is most innovative

Др. Уотсон: That’s really cool

Джек-Воробей: That’s neat

Ситуация: вы играете с подружкой в компьютерную игру, и она разрушает вашу базу атомной бомбой

Пр. Хиггинс: She detonated a nuclear device over my base

Др. Уотсон: She let off a nuclear bomb over my base

Джек-Воробей: She nuked me

Ситуация: ваш друг болеет за Манчестер

Пр. Хиггинс: He is the most ardent supporter of the club

Др. Уотсон: He’s a big Manchester fan

Джек-Воробей: He’s nuts about Manchester

Ситуация: грабители проникли в магазин; полиция уже подъехала; один предлагает убежать

Пр. Хиггинс: I suggest we take to our heels

Др. Уотсон: Let’s run

Джек-Воробей: Leg it! Scarper!

Ситуация: подружка пристаёт к вам с одним и тем же вопросом, а вы говорите, мол, хватит

Пр. Хиггинс: Please desist from aggravating me emotionally

Др. Уотсон: Stop annoying me. Go and annoy someone else

Джек-Воробей: Get off my back!

Ситуация: брат ябедничает на сестру, что она прогуляла школу

Пр. Хиггинс: She evaded her responsibility to attend an educational establishment

Др. Уотсон: She didn’t go to school

Джек-Воробей: She skived off school. She played truant

Ситуация: вы подозреваете, что приятель без разрешения взял вашу ручку

Пр. Хиггинс: Did you appropriate my pen?

Др. Уотсон: Did you take my pen without permission?

Джек-Воробей: Did you nick/pinch my pen?

Ситуация: вы говорите о том, что телевизор не работает

Пр. Хиггинс: The television is not functioning satisfactorily

Др. Уотсон: The TV isn’t working

Джек-Воробей: The goggle box is on the blink

Ситуация: ваша подруга выиграла в лотерею, но всё профукала за вечер

Пр. Хиггинс: My friend dispensed of all her money in one night

Др. Уотсон: My friend spent all her money in one night

Джек-Воробей: My mate blew all her money in one night

Ситуация: вы купили дорогую куртку

Пр. Хиггинс: I bestowed an expensive jacket upon myself

Др. Уотсон: I bought an expensive jacket for myself

Джек-Воробей: I splashed out and bought a wicked jacket

Ситуация: вам нужно в туалет

Пр. Хиггинс: I need to pay a visit to the man’s (lady’s) room

Др. Уотсон: I need to go to the loo

Джек-Воробей: I need to go to the bog. I need to spend a penny. I need to go to the khazi

Ситуация: вам хочется сходить куда-нибудь потанцевать

Пр. Хиггинс: I would like to engage in some bodily movement at a discotheque tonight

Др. Уотсон: I’d like to go out dancing tonight

Джек-Воробей: I fancy a boogie tonight

Ситуация: друг спрашивает, может ли он у вас переночевать

Пр. Хиггинс: May I rest my weary head at your abode tonight?

Др. Уотсон: Can I sleep at your house tonight?

Джек-Воробей: Can I kip at your pad tonight?

Ситуация: вы не хотите, чтобы вас трогали

Пр. Хиггинс: Please desist from making any physical contact with me

Др. Уотсон: Please stop touching me

Джек-Воробей: Get your paws off me!

Ситуация: вы рассказываете, что переели мороженого

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги