Оккупация планеты не удавалась. На столе лежали распечатки. Запасы вооружения и боеприпасов достигли опасно низкого уровня. Пять отделений числились существующими лишь потому, что в них сохранилось по одному человеку. Госпитали были забиты почти полностью, большинство оборудования требовало ремонта.

— Проблема в том, — сказал Ланг, потирая подбородок и уставившись в свежевыкрашенную стену,— что любой варвар с булыжником одним движением может вывести из строя кучу высокотехнологичного оборудования... — Он иронически улыбнулся сам себе. — А если это будет не булыжник, а, скажем, химическая взрывчатка или болотные насекомые? Мы не выдержим такого темпа износа.

На экране было видно, как ньюфские рабы под бдительным оком охраны управляют погрузочным оборудованием. Работа шла медленно, но ритмично. Он обратил внимание на группу детей, игравших вблизи от своих работающих родителей. Единственное место, где слышался смех и шум. Жизнь продолжается, люди привыкают к новому ее распорядку.

Что-то в группе детей привлекло его внимание. Что-то было не так, не совсем нормально… Он увеличил картинку.

Один из детей промахнулся по мячу. Мяч покатился между двумя охранниками к опорной ноге шаттла. Запустивший мяч мальчик посмотрел ему вслед и бросился наутек. Остальные пустились за ним.

— Боже мой! — вырвалось у Ланга, беспомощно уставившегося на экран, с которого вдруг исчез полосатый сине-красный мяч вместе со всем изображением. Экран почернел, а через окно было видно, как металлический бок шаттла внезапно озарила вспышка, показавшаяся особенно яркой на фоне серого неба.

Он смотрел, не веря своим глазам: нос корабля стал смещаться сначала незначительно и медленно, потом все быстрее. Корабль падал торжественно и неспешно, как будто вокруг него был не воздух, а сироп. Черт! Силовая установка! Реактор, достаточно большой, чтобы доставить на орбиту полторы сотни тысяч тонн руды! При взрыве он уничтожит полгорода!

Он вскочил, готовый спрятаться в тени своего письменного стола, когда пол закачался под ногами, как при землетрясении, сбив его с ног. Взрывная волна шла от корабля. Казалось, все затихло. Он чувствовал вибрацию здания. Закрыв лицо руками, он все равно видел сквозь свою плоть кроваво-красную вспышку взрыва. Лежа, он услышал звон и шипение, а когда вылетело окно, почувствовал новые сотрясения здания и волну жара. Потом он перестал слышать... Мои барабанные перепонки!.. Осколки стекла впивались в руки, когда он пытался спрятаться под столом, а под ним, над ним и вокруг него трещал железобетон стен и перекрытий. О чер...

Свен бежал. Где бы он ни оказался, Сейбр уже ждал его там. Он играл со своей жертвой, как кот с мышью. Свен стрелял, стрелял, стрелял, пока магазин не опустел. Он запустил МА в машину и снова побежал. Его даже не удостоили выстрела. И так догонит, расплющит гусеницами. Его рычание походило на смех. Вот он догнал, подмял под себя ноги...

Он проснулся в холодном поту, колотясь в поясе, которым пристегнулся к стволу дерева. Он висел, тяжело дыша,задыхаясь, искал глазами Сейбр, который был где-то здесь, который настиг его.

Окружавший подлесок шипел на прохладном ветру, продувавшем его влажную одежду и волосы. Темнота была наполнена треском, скрипом, звуками, которым он не смог бы подобрать названия. Жуки, подумал он, но не перестал трястись.

Черт, Свен, ты сходишь с ума. Сейбр давно бы снес тебя вместе с деревом. Возьми себя в руки. Сейбр искал его. Казалось, что в ночное время он занимал все пространство. Свен прижался щекой к грубой коре дерева, закрыл глаза и содрогнулся.

Светлое время суток. Враг здесь. Человек близко. Чен-Цзы пустил раковину несси под гусеницу. На пропитанной влагой земле вокруг были разбросаны еще несколько раковин. Запад-северо-запад. Для встречи с Боло человек должен включить радио. Это позволит мне зафиксировать их обоих. Это глупая машина. У нее нет чести. Я уничтожу ее. Клянусь моей честью. Кей-Сейбр вошел в заросли розового дерева, достаточно густые и обширные, чтобы скрыть целое стадо пого, и затаился, выжидая. Я сделал круг. Я жду. Он выведет машину врага на меня, я уничтожу их обоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже