Дэйсон скинул с пояса саблю и снял верхнюю одежду так быстро, что я не успела ничего понять. Перед заселением в мотель он отмылся от крови, но не трогал кожу под вещами. На его хорошо-сложенном торсе все еще зияла небольшая багровая рана, которая требовала перевязки. Напарник неумело присел на кровати и потянулся к чемодану, чтобы достать аптечку, однако я опередила его.

– Давай я. Ляг ровно. – Я достала из аптечки маленькую баночку разбавленного спирта, бинты и пластыри, оценивая его увечья. – Повезло, что фейри не отсекли тебе голову.

– Это моя прерогатива, – улыбнулся Дэйсон, внимательно наблюдая за моими действиями.

Я намочила несколько полотенец и промыла рану, прежде чем приступила к обработке. Ни один мускул на лице Дарви не дрогнул, когда я избавилась от засохшей крови и взялась за бинты.

– Постой… Я могу попробовать исцелить тебя. Снова, – предложила я и потянулась к ножницам, чтобы проткнуть палец, но Дэйсон остановил меня.

Он обвил мое запястье теплой рукой, заставив посмотреть на него. Его брови грозно собрались на переносице.

– Руби, ты уже помогла мне, и эта рана незначительна. Она не помешает мне даже в борьбе, поверь. Лучше оставь этот способ на крайний случай, ладно?

Дэйсон был прав. Я сдержанно кивнула и наложила на его рану крепкую повязку, надеясь, что больше нам не придется возиться с аптечкой, и следующие приключения пройдут более удачно. Мои пальцы ненадолго задержались на его коже, когда я завязывала бинты. Дэйсон ничего не говорил и, кажется, не дышал, смотря на меня сквозь кайму черных ресниц.

– Я закончила. А теперь ты должен сходить в душ. – Я заговорчески наклонилась к нему и прошептала: – От тебя воняет.

– Ты портишь мою самооценку, Руби, – засмеялся он. – Что, настолько воняет, что режет глаза?

– Ну, от Зимних пахнет получше.

– Запишу это в свой дневник под строчкой «комплексы», – кинул Дэйсон, направляясь в душ. Перед тем, как скрыться за коричневой дверью, он посмотрел на меня. На его губах заиграла теплая улыбка. – И спасибо за все, Руби.

***

Моя ночь была бессонной, как и ночь Дэйсона. Мы лежали на противоположных кроватях и не могли сомкнуть глаз, хотя за окном уже плескался персиковый рассвет. Приподнявшись на локтях, Дэйсон взглянул на меня, словно в его голове возник гениальный план.

– Ты как?

– Что? – оживилась я и присела в постели. Несколько простынь запутались вокруг моих ног.

– Как ты себя чувствуешь? – вкрадчиво вопросил он.

Я потерла виски. Похоже, я выглядела выжатой и помятой, ведь вчера чуть ли не похоронила Дэйсона. У него была слишком тяжела рана, которую я не смогла бы исцелить, не воспользовавшись своей привилегией. Дэйсон потерял довольно много крови, и был близок к смерти, но его нечеловеческая составляющая помогла продержаться до конца.

– Не знаю. Но скажу одно – я рада, что ты здесь. Живой.

Дэйсон коротко улыбнулся и оттолкнулся от матраса, чтобы встать. Через три шага он был около моей кровати, сунув руки в черные джинсы.

– Знаешь, о таком напарнике, как ты, я и мечтать не мог. Оставим тот факт, что ты меня ненавидела, но это было лучшее времяпровождение. Однако я желаю кое о чем…

Я напряглась.

– О чем же?

– Мы так и не закончили наш танец во французском баре.

Моих сухих губ коснулась легкая улыбка. И правда, я была слишком удручена работой и мыслями о Майлзе, чтобы позволить себе немного расслабиться.

– Ты хочешь…

– Хочу пригласить тебя на танец. – Дэйсон протянул ладонь. Как и я, он был сонным, местами мятым, но… живым. О большем я и мечтать не могла. – Знаю, здесь нет проигрывателя, мы в полной жопе и…

– Я согласна.

Я подала Дарви руку так быстро, что он пошатнулся, не рассчитывая на соглашение. Заулыбавшись шире, он сжал мои пальцы и помог встать на пол, не сводя с меня глаз.

– Представим, что играет…

– Джаз, – закончила я, положив руки на его плечи. – Обожаю джаз

13

.

– Как насчет Фрэнка Синатра

14

?

– Хмм… неплохо, но не мое.

– А Луи Армстронг

15

? Не знаю, таких людей, которым бы он не нравился.

Смущенная улыбка тронула мои губы.

– В самую точку.

Дэйсон ухмыльнулся, медленно фиксируя руки на моей талии и внимательно наблюдая за реакцией. Тепло его ладоней приятно согревало и вызывала по телу электрическую волну. Отныне, я не чувствовала себя дискомфортно, потому что хотела этого. Хотела потанцевать с Дэйсоном хотя бы сейчас.

– Расслабься, – прошептал Охотник, заметив, как напряглась моя спина. – Это позволит двигаться плавно

– Ладно. – Я не была и близко знакома с танцами, но решила прислушаться к совету и постаралась отдаться воображаемой музыке.

Я вспомнила несколько движений бедрами, которые показывал Дэйсон, и взялась неумело воплощать их. Со стороны я наверняка выглядела неказисто, но напарник оценил. Он одобрительно улыбнулся, посмотрев на мои ноги.

– Вот так. А теперь иди на меня, затем – вернись на прежнее место и продолжай двигать бедрами. Идет?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги